Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 3:11 - Ekumenska izdaja

11 In kralj je rekel Amanu: »Srebro naj bo tebi prepuščeno, kakor tudi ljudstvo, da z njim storiš, kar hočeš.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In kralj reče Hamanu: Srebro bodi dano tebi, tudi tisto ljudstvo, da se z njim stori, kar se ti dobro vidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 In kralj je rekel Hamánu: »Srebro ti je prepuščeno, pa tudi ljudstvo, da storiš z njim, kar je dobro v tvojih očeh.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu Krajl je rekàl k'Hamanu: Tu ſrebru bodi tebi danu, h'timu tudi ta folk, de shnym ſturiſh, kar tebi dopade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 3:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralj si je snel pečatni prstan z roke ter ga dal Amadatijevemu sinu Amanu iz Agaga, nasprotniku Judov.


Trinajsti dan prvega meseca so bili poklicani kraljevi pisarji in napisalo se je pismo povsem, kakor je Aman ukazal, kraljevim namestnikom in okrajnim načelnikom, ki so bili nad vsako pokrajino, in knezom vsakega ljudstva, za vsako pokrajino v njeni pisavi in za vsako ljudstvo v njegovem jeziku. Pisano je bilo v imenu kralja Asuerja in zapečateno s kraljevim prstanom.


Iz tolstega srca izhaja njih krivica, prodirajo muhavosti duha.


Jaz sem, glejte, v vaših rokah; storite z mano, kar se vam dobro in prav zdi!


Zdaj glej, danes te oproščam verig na tvojih rokah! Če ti je prav, da greš z menoj v Babilon, pojdi! Gledal bom nate. Če ti ni prav, da greš z menoj v Babilon, pa ne hodi! Glej, vsa dežela ti je odprta. Kamor se ti zdi dobro in prav iti, tja pojdi!


Izpustil je tistega, ki je bil zaradi upora in uboja vržen v ječo, za katerega so prosili. Jezusa pa je izročil njihovi volji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ