Estera 2:14 - Ekumenska izdaja14 Zvečer je vstopila, zjutraj pa se je vrnila v drugo žensko hišo pod nadzorstvo kraljevega dvornika Susagazija, varuha stranskih žen. Ni prišla več h kralju, razen če je kralju ugajala in bila imenoma pozvana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod14 Zvečer je šla in zjutraj se je vrnila v drugo žensko hišo pod roko Saasgaza, kraljevega komornika, ki je varoval priležnice; ni šla več h kralju, razen če si jo je kralj priljubil in je bila poklicana po imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod14 Zvečer je prišla, zjutraj pa se je vrnila v drug ženski dvor pod nadzorstvo kraljevega evnuha Šaašgáza, varuha stranskih ženà. Ni prišla več h kralju, razen če je kralju ugajala in jo je dal z imenom poklicati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158414 Inu kadar je ena u'vezher notàr priſhla, taku je tajſta s'jutra od njega ſhla v'to drugo Shenſko hiſho, pod roko Saaſgaſa, Krajleviga Kamrarja, teh RavenShen variha, inu ona nej ſméla vezh h'Krajlu priti, temuzh kadar je Krajl k'njej dopadenje imèl, inu njo pèr imeni puſtil poklizati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
»Vsi kraljevi služabniki in ljudstvo kraljevih pokrajin vedo, da se mora vsak, mož ali žena, ki pride h kralju v notranji dvor, ne da bi bil poklican, po zakonu usmrtiti; samo če kralj stegne proti njemu zlato žezlo, sme ostati pri življenju. Jaz pa že trideset dni nisem bila pozvana, da bi šla h kralju.«