Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 1:19 - Ekumenska izdaja

19 Če je kralju všeč, naj izda nespremenljivo odredbo, ki se naj zapiše v zakonik Perzijcev in Medijcev: ‚Vasti ne sme več priti pred kralja Asuerja in kralj naj dá njeno kraljevsko dostojanstvo njeni tovarišici, ki je boljša kakor ona.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Ako se zdi kralju dobro, naj izide njegovo povelje in bodi zapisano v postave Peržanov in Medov nepremenljivo: Da ne sme Vasti priti več pred kralja Ahasvera. In kralj naj da njeno kraljevo dostojanstvo drugi, ki je boljša nego ona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Če se kralju zdi dobro, naj od njega izide kraljevski odlok, ki naj bo zapisan v zakonik Perzije in Medije in ga ne bo mogoče preklicati, da kraljica Vaští ne sme več stopiti pred kralja; kralj pa naj izroči njeno kraljevsko dostojanstvo drugi, ki je boljša od nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Aku Krajlu dopade, taku naj ſe puſty ena Krajleva sapuvid od njega vun pojti, inu piſſati po téh Perſianou inu Medou poſtavi, katera ſe neſmeje preſtopiti, de Vaſti pred Krajla Ahaſvera vezh nepride, inu de Krajl nje Krajleſtvu da nje blishni, katera je bulſha kakòr ona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 1:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ves Izrael je slišal o razsodbi, ki jo je kralj izrekel, in so se kralja bali, ker so videli, da je v njem božja modrost, da deli pravico.


Od danes bodo perzijske in medijske kneginje, ki so slišale o kraljičinem dejanju, to omenjale vsem kraljevim knezom; tako bo dovolj preziranja in jeze.


Všeč je bil ta predlog kralju in knezom, in kralj je storil po Mamuhanovem nasvetu.


Ko se je po teh dogodkih polegla jeza kralja Asuerja, se je spomnil Vasti in tega, kar je storila in kar se je sklenilo zoper njo.


Ako je kralju všeč, naj se izda pismeno povelje, da se pokončajo. Tedaj odtehtam deset tisoč talentov srebra zakladničarjem, da ga spravijo v kraljevo zakladnico.«


in rekla: »Ako je kralju všeč, ako sem našla milost pred njim, ako se kralju to zdi primerno in sem mu po volji, naj se izda pismen ukaz, da se prekličejo pisma z naklepom Amadatijevega sina Amana iz Agaga, ki jih je dal napisati, da bi uničil Jude po vseh kraljevih pokrajinah.


Izdajta torej Judom v korist pismen ukaz, kakor se vama prav zdi, v kraljevem imenu, in ga zapečatita s kraljevim prstanom! Zakaj pisanje, ki je bilo izdano v kraljevem imenu in zapečateno s kraljevim prstanom, se ne more več preklicati.«


Tedaj je kralj ukazal pripeljati Danijela, in vrgli so ga v levnjak. Kralj je spregovoril in rekel Danijelu: »Tvoj Bog, ki mu vztrajno služiš, on naj te reši!«


Samuel mu je rekel: »Gospod je danes odtrgal od tebe Izraelovo kraljestvo in ga dal tvojemu bližnjemu, ki je boljši od tebe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ