Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 1:17 - Ekumenska izdaja

17 Zakaj kraljičino dejanje se bo razneslo med vse žene, tako da bodo prezirale svoje može, ko se bo govorilo: ‚Kralj Asuer je ukazal, naj privedejo kraljico Vasti predenj, pa ni prišla.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Kajti to dejanje kraljice se raznese do vseh žen in bodo prezirale svoje može, ko se bo pravilo: Kralj Ahasver je velel kraljici Vasti, naj pride predenj, ali ni prišla!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Kajti kraljičino dejanje se bo razvedelo med vsemi ženami, da bodo prezirale svoje može in bodo govorile: ›Kralj Ahasvér je ukazal, naj pripeljejo kraljico Vaští predenj, pa ni prišla.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Sakaj letu djanje bo pred vſe Shene vunkaj priſhlu, de bodo ſvoje Moshe pred ſvojma ozhima ferrahtale, inu poreko: Krajl Ahaſverus je bil rekàl Krajlizi Vaſti pred ſe priti, ali ona nej hotéla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 1:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je prišla skrinja Gospodova v Davidovo mesto, je gledala Savlova hči Mihola skozi okno in videla kralja Davida, kako je skakal in rajal pred Gospodom, ter ga zaničevala v svojem srcu.


Za Asuerjeve vlade, v začetku kraljevanja, so napisali tožbo zoper prebivalce v Judu in Jeruzalemu.


Odgovoril je Mamuhan pred kraljem in pred knezi: »Ne samo zoper kralja se je pregrešila kraljica Vasti, ampak tudi zoper vse kneze in vsa ljudstva, ki so v vseh pokrajinah kralja Asuerja.


Od danes bodo perzijske in medijske kneginje, ki so slišale o kraljičinem dejanju, to omenjale vsem kraljevim knezom; tako bo dovolj preziranja in jeze.


Vsekakor tudi vi: vsak naj svojo ženo ljubi kakor sebe, žena pa naj moža spoštuje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ