Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 6:7 - Ekumenska izdaja

7 in služite z dobro voljo kakor Gospodu in ne kakor ljudem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Z dobrov míslov slüžéči Gospodni; i nej lüdém.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 z dobro voljo opravljajoč službo, kakor Gospodu in ne ljudem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Služíte z dobro voljo kakor Gospodu in ne kakor ljudem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 s'dobro volo: Kakòr ker vy ſtém GOSPVDV ſlushite, inu nikar zhlovékom:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 6:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vidve sami pa vesta, da sem vajinemu očetu služil z vso močjo.


Njegovi služabniki so pristopili in mu rekli: »Oče, ko bi ti bil prerok naročil kaj težkega, ali bi ne bil tega storil? Koliko bolj, ko ti je rekel: Umij se in boš čist!«


Hvala Bogu, da ste sicer bili sužnji greha, pa ste postali iz srca poslušni onemu pouku, v katerega ste bili uvedeni,


Najsi torej jeste ali pijete ali kaj delate, vse delajte v božjo slavo.


Kar koli delate, delajte iz srca kakor Gospodu in ne kakor ljudem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ