Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 4:24 - Ekumenska izdaja

24 in si oblecite novega človeka, ki je po Bogu ustvarjen v resnični pravičnosti in svetosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Oblecite “novega človeka”, kot oblečemo novo obleko. Bodite novi, drugačni ljudje, sveti in pravični.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 I oblêčti nôvoga človeka pôleg Bogá stvorjenoga vu pravici i svestvi te istine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 in ste oblekli novega človeka, ustvarjenega po Bogu v pravičnosti in svetosti resnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 in oblečete novega človeka, ki je po Bogu ustvarjen v pravičnosti in svetosti resnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 inu oblejcite tiga noviga zhlovéka, kateri je po Bugi ſtvarjen, v'pravi pravici inu ſvetuſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 4:24
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je knjiga Adamovega rodovnika. Takrat, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po božji podobi;


Pravičnost sem oblačil, in me je ogrinjala, čut za pravičnost mi je bil kot plašč in naglavka.


Zbudi se, zbudi! Obleci svojo moč, o Sion! Obleci svoja veličastna oblačila, Jeruzalem, sveto mesto! Zakaj nič več ne bo po tebi hodil neobrezani in nečisti.


Oblekel je pravičnost kakor oklep in čelado zveličanja je del na svojo glavo, oblekel je maščevanje kakor obleko in se ogrnil z gorečnostjo kakor s plaščem.


v svetosti in pravičnosti pred njegovim obličjem služili vse dni življenja.


Posvéti jih v resnici; tvoja beseda je resnica.


In ne ravnajte se po tem svetu, ampak preobrazujte se z obnovo svojega mišljenja, da boste preskušali, kaj je božja volja, kaj je dobro in njemu všeč in popolno.


Noč se je pomaknila in dan se je približal. Odložimo torej dela teme in si nadenimo orožje svetlobe.


ampak nadenite si Gospoda Jezusa Kristusa in mesu ne strezite za poželjivost.


Pokopani smo bili torej z njim po krstu v smrt, da bi tako, kakor je Kristus vstal od mrtvih s slavo Očetovo, tudi mi zaživeli novo življenje.


Zdaj pa smo se postave oprostili, ker smo umrli temu, kar nas je držalo v vezeh, tako da služimo v novem duhu in ne po stari črki.


Zakaj katere je vnaprej poznal, jih je tudi vnaprej določil, naj bodo podobni njegovemu Sinu, da bi bil on prvorojenec med mnogimi brati.


Zakaj to minljivo si mora nadeti neminljivost in to umrljivo nadeti neumrljivost.


Mi vsi pa z odgrnjenim obrazom gledamo kakor v ogledalu Gospodovo slavo in se tako v isto podobo spreminjamo iz sijaja v sijaj, kakor po Gospodovem Duhu.


Zato ne omagujemo, ampak, dasi se naš zunanji človek uničuje, se naš notranji od dne do dne obnavlja.


Ako je torej kdo v Kristusu, je novo stvarjenje: staro je prešlo, glejte, nastalo je novo.


kateri ste bili namreč v Kristusa krščeni, ste Kristusa oblekli.


Zakaj v Kristusu Jezusu niti obreza niti neobreza nič ne velja, ampak nova stvar.


Zakaj njegovo delo smo, ustvarjeni v Kristusu Jezusu za dobra dela, za katera nas je Bog vnaprej pripravil, da bi v njih živeli.


odpravil, da bi tako oba v sebi preustvaril v enega, novega človeka ter posredoval mir


Nadenite si vso bojno opravo božjo, da se boste mogli ustaviti hudičevim zvijačam.


ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odrešil vse krivice in zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


Sinu pa: »Tvoj prestol, o Bog, je za vekomaj« in »Žezlo pravice je žezlo tvojega kraljestva.


Prizadevajte si za mir z vsemi in svetost, brez katere nihče ne bo videl Gospoda.


Kakor novorojeni otroci zahrepenite po duhovnem, nepokvarjenem mleku, da boste po njem zrasli v zveličanje,


Tako nam je dal dragocene in največje obljube, da bi vi po njih ubežali pogubnemu poželenju na svetu ter postali deležni božje narave.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ