Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 3:7 - Ekumenska izdaja

7 katerega služabnik sem postal po daru božje milosti, ki mi je bila dana, po delovanju njegove moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Bog mi je dal to prednost, da pripovedujem vsem o tem načrtu, on mi je dal moč in sposobnost, da bi mogel dobro opraviti to delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Šteroga sem jas včinjen sluga pôleg dára milošče Bože meni dáne, pôleg dela môči njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 katerega služabnik sem postal po daru milosti Božje, podeljene mi po delovanju moči njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 katerega služabnik sem postal po daru Božje milosti, ki mi je bila dana po delovanju njegove moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 kateriga ſim jeſt en Slushabnik poſtal, po tém daru, is gnade Boshje, katera je meni po njegovi mogozhi mozhy dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 3:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi odslej sem isti. Ni ga, ki bi rešil iz moje roke. To delam, kdo mi more zabraniti?


Gospod pa mu je rekel: »Pojdi, zakaj on mi je orodje, ki sem ga izvolil, da ponese moje ime pred pogane in kralje in Izraelove sinove.


po katerem smo prejeli milost in apostolstvo, da bi bili za njegovo ime veri poslušni vsi narodi,


Zakaj po milosti, ki mi je dana, naročam vsakemu izmed vas, naj ne misli o sebi več, kakor se sme misliti, temveč naj misli, kakor je prav, vsak po meri vere, ki mu jo je Bog dodelil.


da sem služabnik Kristusa Jezusa za pogane in opravljam sveto službo za božji evangelij, da bi tako postala daritev poganov prijetna, posvečena v Svetem Duhu.


Po milosti božji pa sem to, kar sem, in njegova milost do mene ni bila prazna, ampak sem se bolj kakor oni vsi trudil, toda ne jaz, marveč milost božja, ki je z menoj.


Kaj je vendar Apolo in kaj je Pavel? Služabnika sta, po katerih ste vero prejeli, in sicer vsak, kakor mu je dal Gospod.


ki nas je tudi usposobil za služabnike nove zaveze, ne črke, ampak Duha; zakaj črka mori, Duh pa oživlja.


Ker imamo torej po usmiljenju, ki smo ga dosegli, tako službo, ne omagujemo,


kateri je namreč deloval v Petru, da je imel apostolstvo za obrezane, je deloval tudi v meni za pogane –


in kako neizmerna velikost njegove moči do nas vernikov, kakšno je delo silne njegove moči,


saj ste pač slišali o delu božje milosti, ki mi je bila dana za vas,


Njemu pa, ki more po moči, katera deluje v nas, storiti neizmerno več ko vse, kar mi prosimo ali umejemo,


Meni, najmanjšemu izmed vseh svetih, je bila dana ta milost, da bi poganom oznanil nedoumljivo bogastvo Kristusovo


iz njega prejema vse telo rast, ko se zlaga in sestavlja z vsakršno vezjo medsebojne pomoči, po delovanju, kakršno je primerno vsakemu poedinemu delu, in tako sámo sebe zida v ljubezni.


za to se tudi trudim in bojujem z vso silo, ki mi jo je dal in ki v meni mogočno deluje.


Zato tudi mi neprenehoma Boga hvalimo, da božjega nauka, ki ste ga od nas prevzeli, niste sprejeli kot človeško besedo, marveč, kar resnično jè, kot božjo besedo, ki tudi deluje v vas, kateri verujete.


naj vas usposobi za vsako dobro delo, da spolnite njegovo voljo; in naj v vas, kar mu je všeč, izvrši po Jezusu Kristusu, ki mu bodi slava na vekov veke. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ