Efežanom 3:16 - Ekumenska izdaja16 naj vam dá po bogastvu svojega veličastva, da se z njegovim Duhom krepko utrdite v notranjem človeku, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 Prosim Boga, da vam podari moč iz svojega neizčrpnega bogastva, da bi vas njegov Duh ojačal v vaši notranjosti အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Naj vam dá pôleg bogástva díke svoje: da se močno potrdíte po Dühi njegovom vu tom notrejšnjem človeki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod16 da vam dá po bogastvu slave svoje, da se okrepčate v moči po Duhu njegovem v notranjem človeku, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 naj vam dá po bogastvu svojega veličastva, da se po njegovem Duhu močno utrdite v notranjem človeku. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 de on vam da muzh, po ſvoji bogati zhaſti, mozhnim biti, ſkusi ſvojga Duhá, v'tém notèrnim zhlovéki, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |