Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 2:9 - Ekumenska izdaja

9 ne iz del, da bi se kdo ne hvalil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 ne zaradi naših prizadevanj, da se nihče ne bi mogel s tem hvaliti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Nej zdêl; naj se što ne hváli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 ne iz del, da se nihče ne hvali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Niste odrešeni iz del, da se ne bi kdo hvalil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 nikar is dell, de ſe gdu nehvali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 2:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ako pa po milosti, ni več iz del, ker bi milost ne bila več milost.


Zato se z deli postave ne bo opravičil pred njim noben človek, kajti po postavi se greh le spozna.


Zakaj če je bil Abraham opravičen po delih, se more ponašati. Toda ne pred Bogom.


Ko namreč sinova še nista bila rojena in nista storila še nič dobrega ali hudega, ji je – da bi ostal božji sklep po izvolitvi,


Torej ni na njem, ki hoče, tudi ne na tistem, ki teče, ampak na Bogu, ki se usmili.


On nas je odrešil in nas poklical s svetim klicem, ne po naših delih, temveč po lastnem sklepu in milosti. Ta nam je bila podeljena v Kristusu Jezusu pred večnimi časi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ