Efežanom 1:10 - Ekumenska izdaja10 da ga izvrši v polnosti časov, da v Kristusu spet zedini v eni glavi vse, kar je v nebesih in kar je na zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 da bi tedaj, ko pride pravi čas, vse, kar je v nebesih in na zemlji, dal Kristusu pod oblast. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Da bi se vu dokončávanji punosti vrémena vsa pod edno glavô vküp potégnola vu Kristuši i tá, štera so vu nebésaj, i tá, štera so na zemli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 za uravnavo izpolnitve časov, da vse zedini pod eno glavo v Kristusu, kar je na nebesih in kar je na zemlji, v njem, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 da bi ga uresničil v polnosti časov: osrediniti v Kristusu kot glavi vse, kar je v nebesih in kar je na zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 de bi taiſta predigovana bila, kadar je ta zhas bil dopolnen: De bi vſe (pod eno glavo) bilu vkup ſpraulenu, v'Criſtuſu, tu kar je v'Nebi, inu tudi tu kar je na Semli, ſkusi njega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |