Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 9:9 - Ekumenska izdaja

9 In tri dni ni videl in ni ne jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 Tri dni je bil slep in ni nič jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Tri dni je bil slep in ni mogel niti jesti, niti piti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 I bio je trí dní ne vidôči; i nej je jo, ni pio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In tri dni ni videl, in ni jedel, ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Tri dni ni nič videl in ni ne jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 9:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Pojdi, zberi vse Jude, ki so v Suzi, in postite se zame! Tri dni nič ne jejte in ne pijte, ne ponoči ne podnevi! Tudi jaz se bom s svojimi služabnicami tako postila. Potem pojdem h kralju, dasi je proti zakonu; in če umrjem, pač umrjem.«


Bil pa je v Damasku neki učenec, po imenu Ananija, kateremu je Gospod v prikazni rekel: »Ananija!« On je odgovoril: »Tukaj sem, Gospod.«


Savel se je vzdignil s tal; ko je pa odprl oči, ni nič videl. Peljali so ga torej za roko in privedli v Damask.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ