Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 5:22 - Ekumenska izdaja

22 Služabniki so prišli, pa jih v ječi niso našli. Vrnili so se in sporočili:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Toda tempeljski stražarji, ki so jih šli iskat v zapor, jih tam niso našli. Vrnili so se in poročali:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Toda niso jih našli v ječi. Zato so se služabniki vrnili in sporočili:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Hlápci pa odidôči, nej so je najšli vu temnici; povrnoli so se pa i nazvêstili so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 A služabniki, prišedši v ječo, jih ne najdejo; in vrnejo se ter sporoče,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Stražarji so šli, vendar v ječi niso našli apostolov. Vrnili so se in sporočili:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 5:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Peter pa je od daleč šel za njim do dvorišča velikega duhovnika; vstopil je in sédel med služabnike, da bi videl konec.


»Ječo smo našli z vso varnostjo zaprto in stražnike pri vratih stoječe: ko smo pa odprli, v njej nismo našli nikogar.«


Tedaj je odšel poveljnik s služabniki in jih pripeljal, a ne s silo; zakaj bali so se ljudstva, da bi jih ne kamnalo.


Ko se je zdanilo, so bili vojaki silno razburjeni: kaj neki se je s Petrom zgodilo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ