Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 3:4 - Ekumenska izdaja

4 Peter in Janez sta se ozrla vanj in Peter je rekel: »Poglej v naju!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 Peter pa se je zazrl naravnost vanj. »Poglej naju,« mu je rekel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Obstala sta in Peter je dejal: “Poglej naju!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Na njega pa poglednovši Peter z Jánošom, erčé: glédaj na náj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Pogleda pa Peter nanj z Janezom in veli: Poglej na naju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Peter in Janez sta se zazrla vanj in Peter je rekel: »Poglej naju!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 3:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zaprl je knjigo, jo dal služabniku in sédel; in vseh oči v shodnici so bile uprte vanj.


Jezus ji reče: »Ali ti nisem dejal, da boš videla božjo slavo, če boš verovala?«


Videl ga je Jezus ležečega, in ker je vedel, da je že dolgo bolan, mu je rekel: »Ali hočeš ozdraveti?«


Uprl je vanj pogled in je preplašen rekel: »Kaj je, Gospod?« Odgovoril mu je: »Tvojih molitev in tvoje miloščine se je Bog spomnil.


Pogledal sem vanjo in jo opazoval; in videl sem četveronoge živali z zemlje, zveri in laznino in ptice neba.


Peter in Janez sta šla v tempelj ob deveti molitveni uri.


Ker se je pa držal Petra in Janeza, je vse ljudstvo zelo osuplo priteklo k njima v stebrenik, ki se imenuje Salomonov.


Ko je Peter to videl, je ljudstvu spregovoril: »Izraelci, kaj se čudite temu ali kaj strmite v naju, kakor da bi bila z lastno močjo ali s pobožnostjo storila, da ta hodi?


Ta je videl Petra in Janeza, ko sta hotela stopiti v tempelj, in ju je prosil miloščine.


In gledal je vanju v pričakovanju, da bo od njiju kaj dobil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ