Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:8 - Ekumenska izdaja

8 S težavo smo jadrali mimo nje in prišli do nekega kraja, imenovanega Dobri pristan, blizu katerega je bilo mesto Laseja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Držali smo se blizu obale in le s težavo prispeli v kraj Dobri Pristani, ki je blizu mesta Lasája.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Ves čas smo se borili z vetrom in jadrali ob južni obali otoka, dokler nismo prišli do Dobre luke blizu mesta Lasaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I komaj jo preplavavši prišli smo vu mesto níko, štero se zové Dober brod; šteromi je blüzi bilô mesto Lazea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In le s težavo se vozeč mimo nje, smo prišli v neki kraj, ki se imenuje Dobro pristanišče, blizu katerega je bilo mesto Laseja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Z veliko muko smo pluli vzdolž otoka, dokler nismo prispeli v kraj, ki se imenuje Dobri Pristani, nedaleč od mesta Lasája.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus pa je svojim učencem rekel: »Resnično, povem vam: Bogatin bo težko prišel v nebeško kraljestvo.


Ko je začel na rahlo pihati jug, so mislili, da so namen že dosegli; odrinili so in se vozili blizu ob Kreti.


Ker pristanišče ni bilo pripravno za prezimovanje, je večina svetovala, da bi od ondod odrinili, če bi mogli kako dospeti do Feniksa in tam prezimiti; to je bilo pristanišče na Kreti, odprto proti jugozahodu in severozahodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ