Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 2:31 - Ekumenska izdaja

31 je s pogledom v prihodnost povedal o Kristusovem vstajenju, da ne bo puščen v kraljestvu mrtvih in da tudi njegovo telo ne bo trohnelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 David je videl, kaj bo Bog storil v prihodnosti, zato je v omenjenem psalmu govoril o Mesijevi vrnitvi v življenje. Prav za Mesija namreč velja, da ga »Bog ni pustil v svetu mrtvih« in da »njegovo telo ni strohnelo v grobu«.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 je vnaprej videl Jezusovo vstajenje. O njem je namreč dejal, da ne bo ostal med mrtvimi ter da njegovo telo ne bo strohnelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Eto naprê vidôči, gúčao je od gori stanenjá Kristušovoga, kâ se ne nihá düša njegova vu pékli, niti têlo njegovo ne bode vidilo sprhnenjá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 je videl naprej in povedal o vstajenju Kristusovem, da se ni pustila duša njegova v državi smrti in tudi meso njegovo ni videlo trohnenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Videl je v prihodnost in govoril o vstajenju Mesija, da ni bil prepuščen podzemlju in njegovo meso ni videlo trohnobe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 2:31
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj moje duše ne boš pustil v kraljestvu mrtvih svojemu svetemu ne boš dal gledati trohnobe.


In ti, Kafarnaum, se boš mar do neba povzdignil? Do pekla se boš pogreznil! Zakaj, ko bi se bili v Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili v tebi, bi bila ostala do današnjega dne.


Zato tudi drugje pravi: ‚Svojemu Svetemu ne boš dal gledati trohnobe.‘


Saj moje duše ne boš pustil v kraljestvu mrtvih in svojemu Svetemu ne boš dal trohneti.


in da je bil pokopan in da je tretji dan vstal, kakor je v pismih;


In ker je pismo vnaprej videlo, da Bog opravičuje narode iz vere, je napovedalo Abrahamu: »Blagoslovljeni bodo v tebi vsi narodi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ