Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 15:7 - Ekumenska izdaja

7 Ko je pa prišlo do hudega prerekanja, je vstal Peter in jim govoril: »Bratje, vi veste, da me je že davno med vami Bog izvolil, da so pogani iz mojih ust slišali nauk evangelija in vérovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Vnela se je burna debata. Končno jih je nagovoril Peter: Dragi prijatelji! Saj se spomnite, kaj se je zgodilo že pred časom: od vseh je Bog izbral prav mene, da sem poganom razglasil dobro novico in so začeli zaupati v Jezusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Nekaj časa so se močno prepirali, nato pa je Peter vstal in dejal: “Dragi bratje! Veste, da je minilo že precej časa odkar mi je Bog zaupal nalogo, da oznanim evangelij tudi tistim, ki niso Judje, kajti tudi oni naj bi sprejeli Jezusa kot Rešitelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Gda bi se pa dugo štükali, gori stáne Peter, i erčé njim: možjé bratje, ví znáte, kâ je od zdávnja Bôg med nami odébrao, naj po vüstaj moji čüjejo poganje rêč Evangelioma i verjejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Ko so se pa že mnogo prepirali, vstane Peter in jim reče: Možje in bratje! vi veste, da je od prvih dni Bog med vami izbral, da bi po mojih ustih slišali pogani besedo evangelija in sprejeli vero.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Po daljšem razpravljanju je Peter vstal in jim spregovoril: »Bratje! Vi veste, da me je Bog že pred davnim časom izbral izmed vas, da bi pogani po mojih ustih slišali besedo evangelija in sprejeli vero.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 15:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zdaj torej pojdi! Jaz bom s tvojimi usti in te bom učil, kaj govôri.«


Potem je Gospod stegnil svojo roko, se dotaknil mojih ust in mi je rekel: Glej, svoje besede polagam v tvoja usta.


Niste vi mene izvolili, ampak sem jaz izvolil vas in postavil, da pojdete in obrodite sad in vaš sad ostane; da vam bo Oče dal, kar koli ga boste prosili v mojem imenu.


Janez pa je odgovoril: »Ne more si človek nič vzeti, če mu ni dano iz nebes.


»Bratje! Moralo se je spolniti pismo, s katerim je Sveti Duh po Davidovih ustih napovedal o Judu, vodniku tistih, ki so prijeli Jezusa.


in molili so: »Gospod, ti, ki poznaš srca vseh, pokaži, katerega izmed teh dveh si izvolil,


Ko je pa Peter o prikazni razmišljal, mu je rekel Duh: »Glej, trije možje te iščejo.


Vstani torej, stopi dol in brez pomišljanja pojdi z njimi, zakaj jaz sem jih poslal.«


Ko so opravljali Gospodovo službo in se postili, jim je Sveti Duh govoril: »Oddelite mi Barnaba in Savla za delo, za katero sem ju poklical.«


Simon je povedal, kako si je Bog od začetka izmed poganov milostno vzel ljudstvo za svoje ime.


Ker sta se z njimi Pavel in Barnaba nemalo sprla in sporekla, so sklenili, naj gredo zastran tega vprašanja Pavel in Barnaba in nekaj drugih izmed njih v Jeruzalem k apostolom in starešinam.


Prišlo je do tolikega nesoglasja, da sta se razšla, in Barnaba je vzel s seboj Marka ter odplul na Ciper.


Toda mislim, da življenje zame nima nobene vrednosti, samo da dokončam svoj tek in dovršim službo, ki sem jo prejel od Gospoda Jezusa, da spričam blagovest o božji milosti.


Šlo je pa z nami tudi nekaj učencev iz Cezareje. Ti so nas privedli k nekemu Mnazonu, pri katerem naj bi gostovali; bil je s Cipra in že zdavnaj učenec.


Bog pa je tako dopolnil, kar je bil napovedal po ustih vseh prerokov, da bo namreč njegov Maziljenec trpel.


si v Svetem Duhu po ustih našega očeta Davida, svojega služabnika govoril: ‚Zakaj hrumé narodi in si ljudstva izmišljajo prazne reči?


Gospod pa mu je rekel: »Pojdi, zakaj on mi je orodje, ki sem ga izvolil, da ponese moje ime pred pogane in kralje in Izraelove sinove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ