Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 13:9 - Ekumenska izdaja

9 Savel pa, tudi Pavel imenovan, je poln Svetega Duha uprl vanj pogled

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 Savla, ki je uporabljal tudi rimsko ime Pavel, je prevzel Sveti Duh. Ostro je pogledal vedeževalca

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Savel pa, ki se je imenoval tudi Pavel, je prodorno pogledal čarovnika

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Šauluš pa (kí se i Pavel zové), pun Düha svétoga gléda v njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Savel pa, ki se imenuje tudi Pavel, se napolni svetega Duha ter ga ostro pogleda

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Savel, ki mu je bilo ime tudi Pavel, pa ga je ostro pogledal in mu poln Svetega Duha

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 13:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz, nasprotno, sem poln moči, duha Gospodovega, pravičnosti in poguma, da predočim Jakobu njegov zločin in Izraelu njegov greh.


Ne boste namreč govorili vi, ampak Duh vašega Očeta bo v vas govoril.


Jezno se ozre po njih in žalosten nad slepoto njih srca reče človeku: »Stegni roko!« In stegnil jo je in roka je bila ozdravljena.


Nato je spet položil roke na njegove oči; in je spregledal ter bil ozdravljen in je vse razločno videl.


On pa se je ozrl po njih in rekel: »Kaj torej pomeni to, kar je pisano: ‚Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogelni kamen‘?


In napolnjeni so bili vsi s Svetim Duhom in so začeli govoriti v drugih jezikih, kakor jim je dajal Duh, da so govorili.


In ko so odmolili, se je potresel kraj, kjer so bili zbrani, in napolnjeni so bili vsi s Svetim Duhom in so srčno oznanjali božjo besedo.


Tedaj jim je Peter, poln Svetega Duha, govoril: »Poglavarji ljudstva in starešine!


On pa je, poln Svetega Duha, uprl pogled v nebo, videl božje veličastvo in Jezusa, stoječega na božji desnici,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ