Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:10 - Ekumenska izdaja

10 Postal je lačen in je želel jesti. Ko so pripravljali, se je zamaknil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Potem je postal lačen in hotel kaj pojesti. Medtem ko so mu pripravljali kosilo, pa je imel videnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Bilo je ravno opoldne in Peter je bil lačen. Čakal je, da mu pripravijo hrano in med tem je imel vizijo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Gda bi pa lačen grátao i šteo bi jesti, dokeč so oni obed priprávlali, spadno je na njega sas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Postane pa lačen in hoče kaj zaužiti; ko pa pripravljajo, se zamakne

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Postal je lačen in zaželel si je jesti. Pripravljali so mu jed, njega pa je obšlo zamaknjenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mene pa je dvignil duh in me privedel, v videnju, z božjim duhom, nazaj v Kaldejo k pregnancem. Potem je videnje, ki sem ga imel, izginilo izpred mene.


V božjem videnju me je pripeljal v deželo Izraelovo ter me spustil na silno visoko goro. Na njej je bila zgradba, podobna mestu, proti jugu.


izrek človeka, ki sliši besede božje, ki pozna misli Najvišjega, ki prikazen Vsemogočnega vidi, ki se je zgrudil, pa so se mu oči odprle.


izrek človeka, ki sliši besede božje, ki prikazen Vsemogočnega vidi, ki se je zgrudil, pa so se mu oči odprle.


Zjutraj, ko se je vračal v mesto, je bil lačen.


In ko se je štirideset dni in štirideset noči postil, je bil potem lačen.


»Molil sem v mestu Jopi in v zamaknjenju videl prikazen – kako je prihajala nekakšna posoda kakor velik prt, ki se je na štirih voglih spuščal z neba in prišel do mene.


Ko sem se pa vrnil v Jeruzalem in molil v templju, sem se zamaknil


Na Gospodov dan sem se zamaknil in sem slišal za seboj močan glas kakor glas trombe,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ