Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 1:23 - Ekumenska izdaja

23 Postavili so dva: Jožefa, ki se je imenoval Barsaba, s priimkom Justus (Pravični), in Matija;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Prisotni so predlagali dva: Jožefa in Matija. (Jožefu so sicer rekli Bársaba, imel pa je tudi rimsko ime Jústus.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Predlagali so dva moža: Jožefa Justa, ki se je imenoval tudi Barsaba in Matijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I postavili so dvá, Jozefa, kí se zové Baršabáš, kí se cônije Justuš, i Matjaša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In postavijo dva: Jožefa, ki se imenuje Barsaba, s priimkom Just, in Matija,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Predlagali so dva, Jožefa, ki se je imenoval Bársaba, z vzdevkom Just, in Matija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 1:23
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In rekó drug drugemu: »Pridite, vadljajmo, da zvemo, zakaj nas je ta nesreča zadela.« Vrgli so kocke in kocka je zadela Jona.


In žrebali so zanju; žreb je zadel Matija in bil je prištet enajsterim apostolom.


Tedaj so apostoli in starešine z vso cerkvijo sklenili, da iz svoje srede izberejo dva moža in ju s Pavlom in Barnabom pošljejo v Antiohijo. To sta bila: Juda, s priimkom Barsaba, in Sila, vodilna moža med brati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ