Daniel 9:25 - Ekumenska izdaja25 Vedi torej in razumi: Od časa, ko izide beseda, da se zopet pozida Jeruzalem, do Maziljenca-kneza, bo sedem tednov. In za dvainšestdeset tednov bo zopet pozidan trg in jarek; potem pride konec časov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod25 Vedi torej in razumej: Odkar izide povelje, da naj se obnovi in pozida Jeruzalem, do Maziljenca, vojvode, bode sedem tednov, in dvainšestdeset tednov. Mesto se obnovi in pozida z ulicami in z obzidjem, in to v časih stiske. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod25 Vedi torej in razumi: od tedaj, ko je izšla beseda, da se obnovi in pozida Jeruzalem, do maziljenca, glavarja, bo sedem tednov in dvainšestdeset tednov; obnovljena in pozidana bosta trg in obzidje, toda v hudih časih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158425 Satu vejdi inu merkaj, od tiga zhaſſa kar leta sapuvid vun gre, de Ierusalem ima ſpet sydanu biti, do Criſtuſa tiga Viuda, je ſedem Tjednou, inu dva inu ſheſtdeſſet Tjedna, taku bodo Gaſſe inu Syduvi supet sydani, najſi v'reunim zhaſſu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |