Daniel 9:23 - Ekumenska izdaja23 V začetku tvoje mile prošnje je izšla božja beseda, in prišel sem, da ti jo oznanim; kajti ljubljenec božji si. Pazi torej na besedo in razumi videnje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod23 V začetku prošenj tvojih je izšla beseda, in prišel sem, da ti jo oznanim, ker si drag in ljubljen. Zato pazi na besedo in umej prikazen: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod23 Ob začetku tvojih prošenj je izšla beseda in jaz sem prišel, da jo oznanim; kajti ljubljen si. Bodi zato pozoren na besedo in doumi videnje: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158423 Sakaj kadar ſi sazhel moliti je leta sapuvid vun ſhla, inu jeſt ſim satu priſhàl, de jeſt njo tebi povém. Sakaj ti ſi lub inu pryeten. Satu merkaj, de to Prikasen saſtopiſh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |