Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 8:24 - Ekumenska izdaja

24 Njegova moč se krepi, pa ne po njegovi zaslugi. Izmišljuje si presenetljive stvari, uspeva v svojih delih, pogublja mogočne in ljudstvo svetih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In njegova mogočnost se okrepi, ali ne po lastni moči njegovi; in napravi čudovito pogubo in bo imel srečo in bo delal po svoji volji; in pogubljal bo mogočne in ljudstvo svetih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Njegova moč se bo okrepila, vendar ne z njegovo lastno močjo. Izmišljal si bo osupljive reči in imel bo uspeh v svojih delih. Pogubil bo mogočne in ljudstvo svetih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 ta bo mogozh, ali vſaj nikar ſkusi ſvojo muzh. On je bo zhudnu opuſtil, inu bo ſrezho, imèl, de tu opravi. On bo te mozhne, sred tem Svetim folkom, resdjal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 8:24
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Videl sem hudobneža prevzetovati, razprostiral se je kakor košata cedra.


Če se kdo zaveže z njim, bo ravnal zvijačno; nastopi in premaga z neznatnim moštvom.


Slišal sem moža, oblečenega v platno, ki je bil nad vodo reke, ko je povzdignil desnico in levico proti nebu in prisegel pri večno Živem: »Za en čas, dva časa in polovico časa, ko bo dokončano uničenje moči svetega ljudstva, se bo vse to spolnilo.«


Drzne besede bo govoril zoper Najvišjega, zatiral bo svete Najvišjega; mislil bo na to, da spremeni čase in postavo; in sveti bodo izročeni njegovi oblasti za en čas in dva časa in polovico časa.


Vzdignil se je do vojske neba, vrgel nekaj vojske in zvezd na zemljo in jih pomendral.


Celo proti knezu vojske se je vzdignil, mu vzel vsakdanjo daritev in porušil kraj njegovega svetišča.


In na vsakdanjo daritev je bila hudobija položena; vrgla je resnico na tla. Kar je delal, se mu je posrečilo.


Ob koncu njihovega kraljevanja, ko dovršé hudobneži mero, vstane kralj z drznim obrazom in poln zvijače.


kajti kri svetnikov in prerokov so prelili in kri si jim dal piti; zaslužili so.«


Kajti Bog je dal v njih srca, da izvršé njegov namen ter napravijo enodušen sklep in dajo svoje kraljestvo zvéri, dokler se ne spolnijo božje besede.


In videl sem žensko, pijano od krvi svetih in od krvi pričevalcev Jezusovih. In silno sem se začudil, ko sem jo videl.


zakaj resnične in pravične so njegove sodbe; obsodil je veliko hotnico, ki je pohujševala zemljo s svojim nečistovanjem, in maščeval je nad njo kri svojih služabnikov.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ