Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 8:19 - Ekumenska izdaja

19 Govoril je dalje: »Glej, naznanjam ti, kaj se zgodi ob koncu jeze; kajti videnje meri na poslednji čas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In reče: Glej, jaz ti oznanim, kar se zgodi ob poslednjem času jeze Božje; kajti to meri na določeni čas konca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Rekel je: »Glej, naznanjam ti, kaj se bo zgodilo ob koncu togote; kajti v določenem času bo konec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu on je djal: Pole, jeſt hozhem tebi pokasati, koku pojde v'zhaſſu tiga puſledniga ſerda, sakaj konez ima ſvoj poſtaulen zhas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 8:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti pa, Gospod, ostaneš na veke, tvoj spomin od roda do roda.


Oba kralja bosta nameravala prevaro in pri isti mizi bosta lažnivo govorila; pa ne pride do ničesar, kajti konec pride šele ob določenem času.


Ti pa, Danijel, zakleni ta razodetja in zapečati knjigo do časa konca. Mnogi jo bodo preiskovali in spoznanje se pomnoži.«


Ob koncu njihovega kraljevanja, ko dovršé hudobneži mero, vstane kralj z drznim obrazom in poln zvijače.


Zakaj to razodetje ima čas določen, bliža se svoji izpolnitvi in ne vara. Ako prihaja počasi, ga le čakaj, pride gotovo, ne izostane!


Gorje pa nosečim in doječim v tistih dneh! Zakaj velika stiska bo v deželi in srd nad tem ljudstvom;


Razodetje Jezusa Kristusa, ki mu ga je Bog dal, da bi pokazal svojim služabnikom, kar se mora skoraj zgoditi, in ga je po svojem angelu dal oznaniti svojemu služabniku Janezu.


ampak da bo v dnevih, ko se sedmi angel oglasi ter zatrobi, tudi božja skrivnost dopolnjena, kakor je oznanil svojim služabnikom prerokom.


Narodi so se razjezili, a prišla je tvoja jeza in dan, da se sodijo mrtvi, da se dá plačilo tvojim služabnikom, prerokom, svetim in njim, ki se bojé tvojega imena, malim in velikim, in da se pogubé, kateri so pogubljali zemljo.«


In videl sem potem drugo znamenje na nebu, veliko in čudovito: sedem angelov, ki so imeli sedem poslednjih šib; kajti v njih se je dopolnil božji srd.


Kajti Bog je dal v njih srca, da izvršé njegov namen ter napravijo enodušen sklep in dajo svoje kraljestvo zvéri, dokler se ne spolnijo božje besede.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ