Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 7:28 - Ekumenska izdaja

28 Tu je konec poročila. Mene, Danijela, so moje misli zelo zmedle. Barva mojega obraza se je spremenila. Stvar pa sem ohranil v svojem srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Dotlej konec stvari. Mene, Daniela, so plašile misli moje silno in jasnost lica mojega se je na meni izpremenila; a stvar sem ohranil v srcu svojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Tukaj je konec poročila. Mene, Daniela, so moje misli strašno zmedle in moja barva se je spremenila, reč pa sem ohranil v srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Letu je bil konèz tiga govorjenja. Ieſt Daniel pak ſim bil ſilnu shaloſten v'moih miſlih, inu moj obras je prepadel: Ali vſaj ſim jeſt te beſſede v'moim ſerzi ohranil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 7:28
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je to povedal očetu in bratom, ga je oče pograjal in mu rekel: »Kaj pomenijo te sanje, ki si jih imel? Mar naj res pridemo jaz, tvoja mati in tvoji bratje priklanjat se ti do tal?«


Njegovi bratje so ga zato zavidali, oče pa si je to zapomnil.


Toda glej, kakor s človeško roko se je nekdo dotaknil mojih ustnic, da sem mogel svoja usta odpreti in govoriti. Tako sem rekel temu, ki je stal pred menoj: »Moj Gospod, pri tej prikazni so prišle nadme bolečine in nisem imel več moči.


Tako sem ostal sam, ko sem gledal to veliko videnje. A ni mi ostalo moči; moj obraz se je strašno spačil, nisem imel nič moči.


Oba kralja bosta nameravala prevaro in pri isti mizi bosta lažnivo govorila; pa ne pride do ničesar, kajti konec pride šele ob določenem času.


Ti pa pojdi naproti svojemu koncu in počivaj! K svojemu deležu boš vstal ob koncu dni.«


Odgovoril je: »Pojdi, Danijel; kajti razodetja so zaklenjena in zapečatena do časa konca.


Tedaj je bil Danijel, ki mu je bilo ime Baltazar, za trenutek zbegan; njegove misli so ga plašile. Kralj je spregovoril in rekel: »Baltazar, sanje in njih razlaga naj te ne plašijo!« Baltazar je odgovoril in rekel: »Moj gospod, sanje naj veljajo tvojim nasprotnikom, in njih razlaga tvojim sovražnikom!


to si ti, o kralj, ki si rastel in postal močan; tvoja veličina je rastla in dosegala nebo, in tvoja oblast sega do konca zemlje.


Tedaj je prebledelo kraljevo obličje in njegove misli so ga prestrašile, kolčni zgibi so popustili in njegova kolena so klecala.


Jaz, Danijel, sem bil v svoji duši pretresen in videnja moje glave so me zmedla.


V tretjem letu vladanja kralja Baltazarja sem prejel jaz, Danijel, videnje, po onem, ki sem ga videl poprej.


Stopil je tja, kjer sem stal; ko se je približal, sem se ustrašil in padel na svoj obraz. Rekel mi je: »Pazi, sin človekov: videnje velja za poslednji čas.«


Govoril je dalje: »Glej, naznanjam ti, kaj se zgodi ob koncu jeze; kajti videnje meri na poslednji čas.


Jaz, Danijel, pa sem oslabel in bil bolan mnogo dni. Potem sem vstal, da spolnim svojo nalogo pri kralju. O videnju pa sem bil zmeden, ker ga nisem mogel razumeti.


In brž ko so ga opazili, je vsa množica ostrmela, mu tekla naproti in ga pozdravljala.


Marija pa je vse te besede ohranila in jih v svojem srcu premišljevala.


In vrnil se je z njima ter prišel v Nazaret in jima bil pokoren. In njegova mati je vse to ohranila v svojem srcu.


»Vtisnite si v srce te besede: Sin človekov bo namreč izdan v roke ljudem.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ