Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 6:25 - Ekumenska izdaja

25 Može pa, ki so obtožili Danijela, so na kraljev ukaz pripeljali in vrgli v levnjak, nje, njih otroke in njih žene. Še niso prileteli do tal v jami, že so jih levi zgrabili in razdrobili vse njih kosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 In kralj zapove, in pripeljejo tiste može, ki so ovadili Daniela, in vržejo v levnjak nje, njih otroke in žene; in niso še prileteli do tal v jamo, že so jih levi zgrabili ter jim vse kosti strli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 In kralj je rekel, naj pripeljejo tiste može, ki so obtožili Daniela, in jih z njihovimi otroki in njihovimi ženami vržejo v levjo jamo. Niso še prileteli do dna jame, že so jih levi zgrabili in jim zdrobili vse kosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Tedaj je Krajl rekàl te Moshe pèrpelati, kateri ſo bily Daniela satoshili, inu nje k'Levom v'Iamo vrézhi, shnyh Otruki inu Shenami. Inu préden ſo ony do tal doli priſhli, ſo je Levi popadli, inu ſo tudi nyh koſty slomaſtili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 6:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kralj je poslal vladnemu namestniku Rehumu, pisarju Simsaju in drugim njunim tovarišem, ki so prebivali v Samariji in drugih krajih onkraj veletoka, odlok. »Pozdrav, itd.


Trinajsti dan prvega meseca so bili poklicani kraljevi pisarji in napisalo se je pismo povsem, kakor je Aman ukazal, kraljevim namestnikom in okrajnim načelnikom, ki so bili nad vsako pokrajino, in knezom vsakega ljudstva, za vsako pokrajino v njeni pisavi in za vsako ljudstvo v njegovem jeziku. Pisano je bilo v imenu kralja Asuerja in zapečateno s kraljevim prstanom.


In obesili so Amana na vislice, ki jih je pripravil za Mardoheja. In kraljeva jeza se je polegla.


Takrat, na triindvajseti dan v tretjem mesecu, ki je mesec sivan, so bili poklicani kraljevi pisarji in napisali so pismo povsem, kakor je Mardohej ukazal, Judom, kraljevim namestnikom, okrajnim načelnikom in knezom sto sedemindvajsetih pokrajin od Indije do Etiopije, za vsako pokrajino v njeni pisavi in za vsako ljudstvo v njegovem jeziku, tudi Judom v njih pisavi in v njih jeziku.


Glej, pripravlja nesrečo: spočne hudobijo in rodi prevaro.


Narodi so se pogreznili v jamo, ki so jo naredili, v zanko, ki so jo skrivaj nastavili, se je njih noga ujela.


Pravični se reši iz stiske in hudobni pride na njegovo mesto vanjo.


Glasnik je z močnim glasom klical: »Ukazuje se vam, ljudstva, narodi in jeziki:


Jaz, Nabuhodonozor, sem živel brezskrbno v svoji hiši in srečno v svoji palači.


storite mu, kakor je on mislil storiti svojemu bratu! Tako odpravi zlo iz svoje srede!


po previdnosti Boga Očeta v posvečenje po Duhu, v poslušnost in pokropljenje s krvjo Jezusa Kristusa: Milost vam in mir v obilju!


Milost vam in mir v obilju po spoznanju Boga in Jezusa, našega Gospoda.


Usmiljenje vam in mir in ljubezen v obilju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ