Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 6:16 - Ekumenska izdaja

16 Tedaj so planili ti možje na kralja in mu rekli: »Vedi, o kralj, da je pri Medijcih in Perzijcih postava, da se nobena prepoved ali odredba, ki jo je izdal kralj, ne more spremeniti!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Tedaj se pripode ti možje h kralju in mu reko: Vedi, o kralj, da je pri Medih in Peržanih postava, da se ne sme izpremeniti nobena prepoved, ne naredba, ki jo je kralj postavil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Toda tisti možje so odhiteli h kralju in kralju rekli: »Vedi, o kralj, pri Medijcih in Perzijcih je določba, da se noben odlok ali odredba, ki jo je izdal kralj, ne more spremeniti!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ali ty Moshje ſo vſi k'malu h'Krajlu priſhli, inu k'njemu djali: Ti véſh, Goſpud Krajl, de je téh Mederjeu inu Perſianou Prauda, de vſe Sapuvidi inu Porozhenje, katere Krajl ſtury, imajo nepreminjene oſtati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 6:16
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz sem danes še preslab, dasi sem maziljen za kralja. A ta moža, Sarvijina sinova, sta močnejša od mene. Gospod naj mu povrne, kdor dela hudo, po njegovi hudobiji.«


Iz šestih nadlog te bo rešil in v sedmi te ne bo nič hudega zadelo.


Strah pred ljudmi nastavlja zanko, kdor pa zaupa v Gospoda, bo obvarovan.


Ne boj se, ker sem s teboj! Ne oziraj se plaho, ker sem tvoj Bog! Krepim te in ti pomagam, podpiram te z desnico svoje pravičnosti.


Če pojdeš skozi vode, sem pri tebi, in čez reke, te ne poplavijo; če pojdeš skozi ogenj, ne zgoriš in plamen te ne ožge.


Jaz sem, glejte, v vaših rokah; storite z mano, kar se vam dobro in prav zdi!


Kralj Sedekija je odgovoril: »Dobro, v vaših rokah je. Kralj vam ne more ničesar odreči.«


Vzeli so torej Jeremija in ga vrgli v kapnico kraljeviča Melkija, ki je bila v stražnem dvoru. Po vrveh so dol spustili Jeremija. V kapnici ni bilo vode, ampak blato; tako se je Jeremija pogreznil v blato.


Tebe pa bom rešil tisti dan, govori Gospod, da ne boš izročen v roke možem, ki se jih bojiš.


Zdaj torej, ali ste pripravljeni, da padete na obraz in molite podobo, ki sem jo napravil, brž ko zaslišite glas roga, piščali, citer, harfe, psalterija, dipel in vseh vrst glasbil? Ako je ne boste molili, boste še to uro vrženi v gorečo, razbeljeno peč; in kdo je tisti bog, ki bi vas rešil iz moje roke?«


Ako nas naš Bog, ki ga častimo, more osvoboditi, nas bo iz goreče, razbeljene peči in iz tvoje roke, o kralj, rešil.


Nabuhodonozor je vzkliknil: »Slavljen bodi Bog Sidrahov, Misahov in Abdenagov, ki je poslal svojega angela in osvobodil svoje služabnike, ki so se zanesli nanj, prestopili kraljev ukaz in žrtvovali svoja telesa, da ne bi častili nobenega drugega boga in ga ne molili razen svojega Boga.


Kralj je ob jutranji zarji vstal in hitro šel k levnjaku.


Nato so hiteli višji uradniki in satrapi h kralju ter mu rekli takole: »Kralj Darij, na veke živi!


Po dveh letih pa je Feliks dobil naslednika Porcija Festa. Ker je Feliks hotel Judom ustreči, je Pavla pustil v ječi.


Če sem kriv in sem storil kaj smrti vrednega, se ne branim umreti. Če pa to, česar me ti tožijo, ni nič, me nihče ne more njim izročiti; na cesarja se sklicujem.«


Fest pa, ki je hotel Judom ustreči, je Pavlu rekel: »Hočeš iti v Jeruzalem in tam vpričo mene biti o tem sojen?«


Zakaj oblastniki niso v strah dobremu delu, ampak hudemu. Ali hočeš, da bi se ne bal oblasti? Delaj dobro in boš imel pohvalo od nje.


On nas je iz tolikšne smrtne nevarnosti rešil in nas rešuje; in vanj upamo, da nas bo tudi v prihodnje reševal,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ