Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 6:14 - Ekumenska izdaja

14 Tedaj so odgovorili in rekli pred kraljem: »Danijel, eden izmed judovskih ujetnikov, se ne meni zate, o kralj, ne za prepoved, ki si jo podpisal, temveč opravlja trikrat na dan svojo molitev.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Nato odgovore in reko pred kraljem: Tisti Daniel, ki je izmed ujetnikov iz Judeje, se ne meni zate, o kralj, ne za prepoved, ki si jo podpisal, temveč trikrat na dan opravlja svojo molitev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Tedaj so odgovorili in rekli pred kraljem: »Daniel, eden izmed sinov judovskih izgnancev, se ne meni zate, o kralj, niti za odlok, ki si ga podpisal, temveč trikrat na dan opravlja svojo molitev.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ony ſo odgovorili, inu pred Krajlom djali: Daniel, téh Ietnikou is Iuda eden, ta nerodi ni sa tebe, ni sa tvojo Sapuvid, katero ſi podpiſſal: Sakaj on na dan trykrat moli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 6:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od Neftalija tisoč poveljnikov in z njimi sedemintrideset tisoč mož s ščitom in sulico.


Potem je rekel Aman kralju Asuerju: »Med ljudstvi po vseh pokrajinah tvojega kraljestva biva razkropljeno in vendar ločeno neko ljudstvo. Njih postave so drugačne kakor vsakega drugega ljudstva. Kraljevih naredb pa ne spolnjujejo; ni kralju v prid, da bi jih pustil pri miru.


Bili pa so med njimi izmed Judovih sinov: Danijel, Ananija, Misael in Azarija.


Tu pa so judovski možje, ki si jim zaupal upravo babilonske pokrajine, Sidrah, Misah in Abdenago. Ti možje se ne menijo zate, o kralj. Tvojemu bogu ne služijo, in zlate podobe, ki si jo postavil, ne molijo.«


Tedaj je Nabuhodonozor v jezi in togoti ukazal, naj privedejo Sidraha, Misaha in Abdenaga; pripeljali so torej te može pred kralja.


Kralj se je zelo užalostil, toda zaradi prisege in zaradi gostov ji ni hotel odreči;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ