Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 4:17 - Ekumenska izdaja

17 Drevo, ki si ga videl, ki je rastlo in postalo močno, katerega višina je dosegla nebo, in ki ga je bilo videti do konca vse zemlje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Drevo, ki si ga videl, da je postalo veliko in močno in visokost njegova je segala do neba in ga je bilo videti po vesoljni zemlji

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Drevo, ki si ga videl, ki je rastlo in postalo močno, njegova višina pa je dosegla nebo in so ga videli po vsej zemlji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Letu je v'ſvejtu téh Vahtarju naprej vsetu, inu v'sguvoru téh Svetnikou ſvejtovanu, de bodo ty shivy vejdili, de ta Viſhi ima oblaſt zhes zhlovezhka Krajleſtva, inu je daje komèr je hozhe, inu poviſhuje te niſke h'temiſtim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 4:17
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Res ni bilo nikogar, ki bi se kakor Ahab zavrgel, da bi delal, kar je hudo v Gospodovih očeh, ker ga je njegova žena Jezabela zapeljala.


Celo ob času, ko so ga stiskali, se je ponovno izneveril Gospodu, on, kralj Ahaz.


Gospod je postavil svoj prestol v nebesih, njegova vrhovnost gospoduje vesoljstvu.


Ti, Gospod, nas boš čuval, ti nas boš varoval tega rodu na veke.


Narodi so se pogreznili v jamo, ki so jo naredili, v zanko, ki so jo skrivaj nastavili, se je njih noga ujela.


Toda zato sem te ohranil pri življenju, da ti pokažem svojo moč in da se proslavi moje ime po vsej zemlji.


Drug drugemu so klicali: »Svet, svet, svet je Gospod nad vojskami! Vsa zemlja je polna njegovega veličastva!«


In slišal sem glas Vsemogočnega, ki je rekel: »Koga naj pošljem? Kdo nam pojde?« In sem odgovoril: »Tukaj sem, pošlji mene!«


Bridko se maščujem nad njimi, s srditimi kaznimi. Tedaj spoznate, da sem jaz Gospod, ko izvršim svoje maščevanje nad njimi.


Privedem najhujše izmed narodov, da vzamejo njih hiše v last. Konec naredim prevzetnosti mogočnih in njih svetišča bodo oskrunjena.


Na njegovo mesto stopi podlež. Ne bi se mu dalo kraljevsko dostojanstvo, pa pride iznenada in se s spletkami polasti kraljestva.


On spreminja čase in dobe, odstavlja kralje in postavlja kralje, daje modrim modrost in razumnim razumnost.


Tedaj sem videl sanje, ki so me prestrašile. Predstave na mojem ležišču in videnja moje glave so me osupila.


Vse to se je izpolnilo na kralju Nabuhodonozorju.


Drzne besede bo govoril zoper Najvišjega, zatiral bo svete Najvišjega; mislil bo na to, da spremeni čase in postavo; in sveti bodo izročeni njegovi oblasti za en čas in dva časa in polovico časa.


Vsak človek bodi višjim oblastem pokoren; ni je namreč oblasti razen od Boga in te, ki so, so od Boga postavljene.


in izvolil si je Bog, kar je na svetu preprostega in zaničevanega, to, kar ni nič, da uniči to, kar je,


Rotim te pred Bogom in Kristusom Jezusom in izvoljenimi angeli, da se tega držiš brez predsodka in ničesar ne delaš pristransko.


In ta štiri bitja so imela vsako po šest peruti in so bila okrog in okrog ter znotraj polna oči; in so brez počitka govorila podnevi in ponoči: »Svet, svet, svet, Gospod, Bog vsemogočni, ki je bil, ki je in ki bo.«


Iz prahu vzdigne slabotnega, iz blata potegne siromaka, da ga posadi med kneze in mu odkaže častni sedež. Kajti Gospodovi so stebri zemlje in nanje je postavil zemljo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ