Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:30 - Ekumenska izdaja

30 Potem je kralj Sidraha, Misaha in Abdenaga zopet osrečil v babilonski pokrajini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Nato je kralj povišal Sadraha, Mesaha in Abednega v pokrajini Babilonski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Potem je kralj Šadráha, Mešáha in Abéd Negója spet postavil nad babilonsko pokrajino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Inu ta Krajl je Sadrahu, Meſahu, inu AbedNegu veliko oblaſt dal v'Babelſki Desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:30
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je kot drevo, zasajeno ob potokih vodá, ki daje ob svojem času svoj sad in njegovo listje ne ovene; karkoli dela, vse mu uspeva.


Ker mi je vdan, ga osvobodim, varoval ga bom, ker moje ime spoznava.


Knez dvornikov jim je dal druga imena: Danijelu je dal ime Baltazar, Ananiju Sidrah, Misaelu Misah, Azariju Abdenago.


Toda Danijel je prosil kralja, da je izročil upravo babilonske pokrajine Sidrahu, Misahu in Abdenagu; Danijel pa je ostal v kraljevi palači.


Kralj Nabuhodonozor je dal napraviti zlato podobo. Njena višina je bila šestdeset komolcev, njena širina šest komolcev; postavil jo je v ravnini Duri v babilonski pokrajini.


Tu pa so judovski možje, ki si jim zaupal upravo babilonske pokrajine, Sidrah, Misah in Abdenago. Ti možje se ne menijo zate, o kralj. Tvojemu bogu ne služijo, in zlate podobe, ki si jo postavil, ne molijo.«


Če kdo služi meni, naj hodi za menoj, in kjer sem jaz, tam bo tudi moj služabnik. Če kdo služi meni, ga bo Oče počastil.


Kaj torej porečemo k temu? Če je Bog z nami, kdo je zoper nas?


Zato govori Gospod, Izraelov Bog: Res sem rekel: Tvoja hiša in hiša tvojega očeta naj služi pred mojim obličjem na veke. Zdaj pa, govori Gospod, nikakor ne, marveč tiste, ki me častijo, bom častil, kateri pa me zaničujejo, bodo osramočeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ