Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:29 - Ekumenska izdaja

29 Zato zdaj ukazujem: Član katerega koli ljudstva, naroda ali jezika, ki bo nespoštljivo govoril zoper Boga Sidrahovega, Misahovega in Abdenagovega, bo na kosce razsekan in njegova hiša bo spremenjena v podrtine; kajti ni drugega boga, ki bi mogel tako rešiti kakor ta.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Zatorej bodi moja zapoved: V vsakem ljudstvu, narodu ali jeziku, kdor bi izrekel kaj pregrešnega zoper Boga Sadrahovega, Mesahovega in Abednegovega, bodi na kosce razsekan in hiša mu bodi izprevrnjena v gnojišče; zato ker ni drugega boga, ki more tako rešiti kakor ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Zato zdaj ukazujem: ›Kdor koli, ne glede na ljudstvo, narod ali jezik, ki bi izrekel kletev zoper Šadráhovega, Mešáhovega in Abéd Negójevega Boga, bodi razsekan na kosce, njegova hiša spremenjena v razvaline; kajti ni drugega Boga, ki more rešiti, kakor je ta.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Satu bodi letu moja sapuvid: Kateri mej vſemi Folki, Ludmy inu Iesiki, Sadrahoviga, Meſahoviga, inu AbedNegoviga Boga sashmaga, ta ima vmorjen, inu njegova Hiſha ſramotnu resdjana biti. Sakaj obeniga Boga nej, kateri bi mogèl taku odteti, kakòr leta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:29
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razdrobili so Baalov spominski kamen in razdejali Baalov tempelj ter naredili iz njega stranišča, ki so do tega dne.


Dalje ukazujem: Kdor koli prekrši ta odlok, naj se iz njegove hiše iztrga bruno in naj se nanj obesi in pribije; a njegova hiša naj se zaradi tega spremeni v grobljišče.


Vstani, Gospod! Reši me, moj Bog! Saj si udaril po čeljusti vse moje nasprotnike, grešnikom si zobe potrl.


ko je Bog vstal k sodbi, da reši vse ponižane na zemlji.


Kralj se je pogovarjal z njimi; nihče med njimi se ni izkazal tako kakor Danijel, Ananija, Misael in Azarija; zato so smeli stopiti v kraljevo službo.


Knez dvornikov jim je dal druga imena: Danijelu je dal ime Baltazar, Ananiju Sidrah, Misaelu Misah, Azariju Abdenago.


Danijel se je vrnil v svojo hišo in razložil stvar svojim tovarišem, Ananiju, Misaelu in Azariju:


Kralj je rekel Danijelu: »Resnično, vaš Bog je Bog bogov, gospod kraljev in razodevalec skrivnosti, ker si mogel razodeti to skrivnost.«


Toda Danijel je prosil kralja, da je izročil upravo babilonske pokrajine Sidrahu, Misahu in Abdenagu; Danijel pa je ostal v kraljevi palači.


Kralj je odgovoril kaldejcem in rekel: »Moj sklep je trden: ako mi ne poveste sanj in njih razlage, boste razsekani na kosce in vaše hiše bodo spremenjene v podrtine.


Tu pa so judovski možje, ki si jim zaupal upravo babilonske pokrajine, Sidrah, Misah in Abdenago. Ti možje se ne menijo zate, o kralj. Tvojemu bogu ne služijo, in zlate podobe, ki si jo postavil, ne molijo.«


Zdaj torej, ali ste pripravljeni, da padete na obraz in molite podobo, ki sem jo napravil, brž ko zaslišite glas roga, piščali, citer, harfe, psalterija, dipel in vseh vrst glasbil? Ako je ne boste molili, boste še to uro vrženi v gorečo, razbeljeno peč; in kdo je tisti bog, ki bi vas rešil iz moje roke?«


Ako nas naš Bog, ki ga častimo, more osvoboditi, nas bo iz goreče, razbeljene peči in iz tvoje roke, o kralj, rešil.


Nabuhodonozor je vzkliknil: »Slavljen bodi Bog Sidrahov, Misahov in Abdenagov, ki je poslal svojega angela in osvobodil svoje služabnike, ki so se zanesli nanj, prestopili kraljev ukaz in žrtvovali svoja telesa, da ne bi častili nobenega drugega boga in ga ne molili razen svojega Boga.


On osvobaja in rešuje, dela znamenja in čudeže na nebu in na zemlji. Danijela je osvobodil iz levjih šap.«


Ni namreč njih ‚skala‘ kakor naša Skala in naši sovražniki so temu priče.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ