Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:26 - Ekumenska izdaja

26 Nato je stopil Nabuhodonozor pred vrata goreče, razbeljene peči. Spregovoril je in rekel: »Sidrah, Misah in Abdenago, služabniki najvišjega Boga, pojdite ven in pridite sem!« Takoj so prišli Sidrah, Misah in Abdenago iz ognja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Nato stopi Nebukadnezar pred isteje razbeljene peči, izpregovori in veli: Sadrah, Mesah in Abednego, Najvišjega Boga služabniki, pojdite ven in pridite sem! Tedaj pridejo Sadrah, Mesah in Abednego ven iz ognja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Nato se je Nebukadnezar približal odprtini goreče, ognjene peči. Spregovoril je in rekel: »Šadráh, Mešáh in Abéd Negó, služabniki Boga Najvišjega, pridite ven in stopite sem!« In Šadráh, Mešáh in Abéd Negó so takoj stopili iz ognja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu NebukadNezar je tjakaj ſtopil pred luknjo te resbélene Pezhy, inu je djal: Sadrah, Meſah, AbedNego, vy Hlapzi Boshji tiga nerviſhiga, pojdite vunkaj, inu pojdite ſem. Natu ſo, Sadrah, Meſah inu AbedNego, vunkaj ſhli is ognja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:26
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Salemski kralj Melkizedek pa je prinesel kruha in vina, bil je namreč duhovnik Boga Najvišjega.


Kajti tvoje ljudstvo so in tvoja lastnina, ki si jih izpeljal iz Egipta, iz srede topilnice železa.


Odgovorili so nam: ‚Mi smo služabniki Boga nebes in zemlje in zidamo ta tempelj, ki je bil postavljen mnogo let pred tem časom. Velik Izraelov kralj ga je zidal in dokončal.


dovolil si ljudem, da so hodili po naših glavah, šli smo skozi ogenj in vodo, a naklonil si nam olajšavo.


Zato tako govori vsemogočni Gospod: »Glej, položim na Sionu temeljni kamen, preskušen kamen, dragocen vogelni kamen najtrdnejše podlage. Kdor veruje, se ne umakne.


Kajti ne odidete v naglici in ne pojdete v pobegu, ker gre Gospod pred vami in vam je zadnja straža Izraelov Bog.


ki sem jo ukazal vašim očetom, ko sem jih peljal iz egiptovske dežele, iz talilne peči za železo, veleč: Poslušajte moj glas in delajte vse tako, kakor vam ukazujem! Tako boste moje ljudstvo in jaz bom vaš Bog,


Kralj je rekel Danijelu: »Resnično, vaš Bog je Bog bogov, gospod kraljev in razodevalec skrivnosti, ker si mogel razodeti to skrivnost.«


Ako nas naš Bog, ki ga častimo, more osvoboditi, nas bo iz goreče, razbeljene peči in iz tvoje roke, o kralj, rešil.


Tedaj sem videl sanje, ki so me prestrašile. Predstave na mojem ležišču in videnja moje glave so me osupila.


Kralj je ob jutranji zarji vstal in hitro šel k levnjaku.


Ko se je približal levnjaku, je poklical Danijela z žalostnim glasom. Kralj je rekel Danijelu: »Danijel, služabnik živega Boga, ali te je tvoj Bog, ki mu vztrajno služiš, mogel rešiti levov?«


Drzne besede bo govoril zoper Najvišjega, zatiral bo svete Najvišjega; mislil bo na to, da spremeni čase in postavo; in sveti bodo izročeni njegovi oblasti za en čas in dva časa in polovico časa.


Ta je šla za Pavlom in za nami ter vpila: »Ti ljudje so služabniki Boga Najvišjega in vam oznanjajo pot zveličanja!«


Toda Pavel jim je rekel: »Naju, ki sva Rimljana, so brez sodbe javno šibali in vrgli v ječo in zdaj naju skrivaj izganjajo? Ne tako; sami naj pridejo in naj naju odpeljejo!«


Prišel je namreč to noč k meni angel Boga, čigar sem in ki mu tudi služim,


Ali torej skušam zdaj pridobiti ljudi ali Boga? Ali si prizadevam ugajati ljudem? Ko bi še ljudem hotel ugajati, bi ne bil Kristusov služabnik.


Vas pa je vzel Gospod in vas izpeljal iz topilnice železa, iz Egipta, da bi mu bili narod njegove lastnine, kakor je to danes.


Duhovniki, ki so nosili skrinjo zaveze Gospodove, so stali nepremično na suhem sredi Jordana in ves Izrael je šel čez po suhem, dokler ni ves narod prešel čez Jordan.


Duhovniki, ki so nosili skrinjo, so stali sredi Jordana, dokler se ni vse spolnilo, kar je Gospod zapovedal Jozuetu, naj pove ljudstvu, prav tako, kakor je bil Mojzes ukazal Jozuetu; ljudstvo pa je šlo hitro čez.


In od prestola je prišel glas, ki je rekel: »Hvalite našega Boga, vsi njegovi služabniki in kateri se ga bojite, mali in veliki!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ