Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:25 - Ekumenska izdaja

25 Odgovoril je in rekel: »Glejte, vidim štiri može razvezane, kako hodijo sredi ognja, ne da bi bili poškodovani; in četrti je videti kakor sin bogov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Odgovori in reče: Glejte, vidim štiri može razvezane, hodeče posredi ognja, in ni jim nič zlega; in četrti je videti kakor sin bogov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Odgovoril je in rekel: »Glejte, vidim štiri može razvezane, kako hodijo sredi ognja, ne da bi bili poškodovani; in četrti je podoben sinu bogov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 On je odgovoril inu djal: Saj jeſt vidim shtiri Moshe proſte hodeozh v'ogni, inu nym nej obena ſhkoda ſturjena, inu ta zhetèrti je raunu kakòr en Syn téh Bogou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:25
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zgodilo se je nekega dne, da so prišli sinovi božji in stopili pred Gospoda; tudi satan je prišel med njimi.


ko so se hkrati radovale jutranje zvezde in vzklikali vsi sinovi božji?


Iz šestih nadlog te bo rešil in v sedmi te ne bo nič hudega zadelo.


Glej, ubožec je klical in Gospod je slišal, iz vseh njegovih stisk ga je rešil.


Kdo je šel v nebesa in dol stopil? Kdo je zbral veter v svojih pesteh? Kdo je zvezal vode v svojem plašču? Kdo je določil meje zemlji? Kako se imenuje? Kako se imenuje njegov sin, če veš?


Če pojdeš skozi vode, sem pri tebi, in čez reke, te ne poplavijo; če pojdeš skozi ogenj, ne zgoriš in plamen te ne ožge.


Bojevali se bodo zoper tebe, a te ne bodo premagali. Zakaj jaz sem s teboj,« govori Gospod, »da te obvarujem.«


Nikar se jih ne boj! Saj sem s tabo, da te obvarujem, govori Gospod.


Rešim te iz roke hudobnih in osvobodim iz pesti nasilnikov.«


Ako pa tega ne bo storil, vedi, o kralj, da tvojega boga ne bomo častili, ne zlate podobe, ki si jo postavil, molili.«


Tedaj je kralj Nabuhodonozor ostrmel in hitro vstal. Vprašal je svoje svetovalce: »Nismo li vrgli treh mož zvezanih v ogenj?« Odgovorili so in rekli kralju: »Gotovo, o kralj!«


Nabuhodonozor je vzkliknil: »Slavljen bodi Bog Sidrahov, Misahov in Abdenagov, ki je poslal svojega angela in osvobodil svoje služabnike, ki so se zanesli nanj, prestopili kraljev ukaz in žrtvovali svoja telesa, da ne bi častili nobenega drugega boga in ga ne molili razen svojega Boga.


Moj Bog je poslal svojega angela in zaprl žrela levom. Niso me poškodovali, ker sem bil pred njim nedolžen. Tudi zoper tebe, o kralj, nisem krivično ravnal.«


kače s tal dvigali, in če kaj strupenega izpijejo, jim ne bo škodovalo; na bolnike bodo roke polagali in ti bodo ozdraveli.«


Angel ji je odgovoril: »Sveti Duh bo prišel nadte in moč Najvišjega te bo obsenčila; in zato bo tudi Sveto, ki bo rojeno, Sin božji.


On je pa otresel žival na ogenj in nič hudega se mu ni zgodilo.


po duhu svetosti pa določenem za mogočnega Sina božjega po vstajenju mrtvih – o Jezusu Kristusu, Gospodu našem,


In kdo vam bo škodoval, če boste vneti za dobro?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ