Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:16 - Ekumenska izdaja

16 Sidrah, Misah in Abdenago so odgovorili in rekli kralju Nabuhodonozorju: »Ni nam treba, da ti na to odgovorimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Sadrah, Mesah in Abednego odgovore in reko kralju: Nebukadnezar, ni nam treba tebi odgovarjati v tej reči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Šadráh, Mešáh in Abéd Negó so kralju Nebukadnezarju odgovorili in rekli: »Ne zdi se nam potrebno, da bi se tebi zaradi tega opravičevali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 TEdaj ſo, Sidrah, Meſah inu AbedNego odgovorili, inu djali k'NebukadNezarju Krajlu: Nej potreba, de my tebi na tu odgovorimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In če kdo napade, se ga dva ubranita, in trojna vrvica se ne pretrga hitro.


Knez dvornikov jim je dal druga imena: Danijelu je dal ime Baltazar, Ananiju Sidrah, Misaelu Misah, Azariju Abdenago.


Tu pa so judovski možje, ki si jim zaupal upravo babilonske pokrajine, Sidrah, Misah in Abdenago. Ti možje se ne menijo zate, o kralj. Tvojemu bogu ne služijo, in zlate podobe, ki si jo postavil, ne molijo.«


Nabuhodonozor je vzkliknil: »Slavljen bodi Bog Sidrahov, Misahov in Abdenagov, ki je poslal svojega angela in osvobodil svoje služabnike, ki so se zanesli nanj, prestopili kraljev ukaz in žrtvovali svoja telesa, da ne bi častili nobenega drugega boga in ga ne molili razen svojega Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ