Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:48 - Ekumenska izdaja

48 Nato je kralj povišal Danijela in mu dal mnoga velika darila. Postavil ga je za gospodarja nad vso babilonsko pokrajino in za višjega predstojnika vsem modrecem v Babilonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

48 Potem je poveličal kralj Daniela in mu dal mnogo velikih darov ter ga postavil za vladarja nad vso pokrajino Babilonsko in za prvega načelnika vsem modrijanom v Babilonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

48 Nato je kralj povišal Daniela in ga obdaril z mnogimi bogatimi darili. Dal mu je oblast nad vso babilonsko pokrajino in bil je višji predstojnik vsem modrecem v Babilonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

48 Inu Krajl je Daniela poviſhal, inu je njemu veliku tàr velikih darou dal, inu ga je poſtavil k'Viudu zhes vſo Babelſko Deshelo, inu ga je poſtavil k'viſhimu zhes vſe Modre v'Babeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:48
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi Galaadčan Berzelaj je prišel iz Rogelima in šel s kraljem do Jordana, da bi ga spremil čez Jordan.


Naaman, vojskovodja aramskega kralja, je bil pri svojem gospodu ugleden in spoštovan mož; kajti po njem je Gospod naklonil Aramcem zmago. Toda mož, hraber vojak, je bil gobav.


Imel je sedem tisoč ovac, tri tisoč kamel, petsto parov volov, petsto oslic in silno mnogo služinčadi; ta mož je bil večji ko vsi sinovi Vzhoda.


Pa pojdem k imenitnim in hočem z njimi govoriti; saj ti poznajo pot Gospodovo, pravico svojega Boga.« Toda prav ti so zlomili jarem, raztrgali vezi.


Ako pa mi odkrijete sanje in njih razlago, prejmete od mene darove, darila in veliko čast; zato povejte sanje in njih razlago!«


Kralj Nabuhodonozor je dal napraviti zlato podobo. Njena višina je bila šestdeset komolcev, njena širina šest komolcev; postavil jo je v ravnini Duri v babilonski pokrajini.


Tu pa so judovski možje, ki si jim zaupal upravo babilonske pokrajine, Sidrah, Misah in Abdenago. Ti možje se ne menijo zate, o kralj. Tvojemu bogu ne služijo, in zlate podobe, ki si jo postavil, ne molijo.«


Potem je kralj Sidraha, Misaha in Abdenaga zopet osrečil v babilonski pokrajini.


»Baltazar, višji pismouk! Vem, da je duh svetih bogov v tebi in da ti nobena skrivnost ni pretežka. Glej, videnja mojih sanj, in povej njih razlago!


Njegovo listje je bilo lepo, njegov sad obilen, na njem je bilo hrane za vse; pod njim so prebivale poljske živali, na njegovih vejah so gnezdile ptice neba, na njem je bilo hrane za vsako živo bitje.


V tvojem kraljestvu je mož, v katerem je duh svetih bogov. V dneh tvojega očeta so našli v njem razsvetljenje, razsodnost in modrost, kakor modrost bogov. Kralj Nabuhodonozor, tvoj oče, ga je postavil za predstojnika čarovnikov, vedeževalcev, kaldejcev in zvezdarjev, prav tvoj oče, o kralj.


O tebi pa sem slišal, da moreš dajati razlage in reševati težka vprašanja. Ako torej moreš prebrati pisanje in mi njega pomen razložiti, boš oblečen v škrlat, nosil boš zlato verižico na vratu in vladal boš kot tretji v kraljestvu.«


Tedaj je Baltazar ukazal, in oblekli so Danijela v škrlat, mu deli zlato verižico na vrat in nad njim razglasili, da bo kot tretji vladal v kraljestvu.


Kralj je glasno zaklical, naj pripeljejo vedeže, kaldejce in zvezdarje. Kralj je spregovoril in rekel babilonskim modrecem: »Kdorkoli prebere to pisanje in razloži njega pomen, ta bo oblečen v škrlat, nosil bo zlato verižico na vratu in vladal bo kot tretji v kraljestvu.«


Jaz, Danijel, pa sem oslabel in bil bolan mnogo dni. Potem sem vstal, da spolnim svojo nalogo pri kralju. O videnju pa sem bil zmeden, ker ga nisem mogel razumeti.


Zdaj se pa hitro poberi domov! Mislil sem te bogato poplačati, a glej, Gospod ti je plačo prikratil.«


Neki Izraelec je rekel: »Ste li videli tega moža, ki tu sem prihaja? Hodi namreč Izraela zasmehovat. Kdor ga ubije, ga bo kralj zelo obogatil, mu dal svojo hčer in oprostil davkov hišo njegovega očeta v Izraelu.«


Iz prahu vzdigne slabotnega, iz blata potegne siromaka, da ga posadi med kneze in mu odkaže častni sedež. Kajti Gospodovi so stebri zemlje in nanje je postavil zemljo.


V Maonu je bil mož, ki je imel svoje posestvo v Karmelu. Mož je bil silno bogat, imel je tri tisoč ovac in tisoč koz. Bil je ravno v Karmelu, ko so strigli njegove ovce.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ