Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:32 - Ekumenska izdaja

32 Glava te podobe je bila iz čistega zlata, njene prsi in njene roke iz srebra, njen trebuh in njena ledja iz brona,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Te podobe glava je bila iz čistega zlata, prsi in rami njeni iz srebra, trebuh njen in ledje iz brona,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Glava te podobe je bila iz čistega zlata, njene prsi in roke iz srebra, njen trebuh in ledja iz brona,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Tigaiſtiga Pilda glava je bila is zhiſtiga Slata, njegove Pèrſsi inu roke, ſo bile is Srebra, njegou Trebuh inu Ledovje, ſo bile is Brona,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:32
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tedaj zapoj tole zabavljico na babilonskega kralja in reci: Kako je končal zatiralec, prenehala muka!


Zlata čaša je bil Babilon v Gospodovi roki, upijanil je vso zemljo. Od njegovega vina so pili narodi, zato so zbesneli.


njena stegna iz železa, njene noge deloma iz železa, deloma iz ila.


‚Pahnili te bodo iz družbe ljudi in pri živalih polja bo tvoje bivališče. Travo ti bodo dajali jesti kakor govedu in rosa neba te bo močila. Sedem dob bo nad teboj preteklo, dokler ne spoznaš, da ima Najvišji oblast nad človeškim kraljestvom ter ga daje, komur ga hoče.


Še isto uro se je beseda izpolnila nad Nabuhodonozorjem. Iz družbe ljudi je bil pahnjen, jedel je travo kakor govedo, rosa neba je močila njegovo telo, dokler niso njegovi lasje zrasli dolgi kakor orlovska krila in njegovi nohti kakor ptičji kremplji.


Parsin: razdeljeno bo tvoje kraljestvo in dano Medijcem in Perzijcem.«


In ženska je bila oblečena v bager in škrlat ter okrašena z zlatom, dragimi kamni in biseri; imela je v roki zlato čašo, polno gnusob in nečednosti svojega nečistovanja;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ