Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:1 - Ekumenska izdaja

1 Drugo leto Nabuhodonozorjevega vladanja je imel Nabuhodonozor sanje. Tako se je njegov duh vznemiril, da se je spanje umaknilo od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In v drugem letu kraljevanja Nebukadnezarjevega je imel Nebukadnezar sanje; in duh njegov se vznemiri in spanje ga mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 V drugem letu Nebukadnezarjevega kraljevanja je imel Nebukadnezar sanje. Njegov duh je bil vznemirjen in njegovo spanje ga je zapustilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 VDrugim lejti NebukadNezerjeviga Krajleſtva, je NebukadNezar imél eno Sajnjo, nad katero ſe je on preſtraſhil, de ſe je obudil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisto noč kralj ni mogel spati. Zato si je dal prinesti knjigo letopisov in brali so jo pred kraljem.


Beseda, ki je v četrtem letu Joakima, Josijevega sina, Judovega kralja – to je prvo leto babilonskega kralja Nabuhodonozorja – prišla Jeremiju za vse Judovo ljudstvo.


Kralj jim je rekel: »Sanje sem imel in moj duh je vznemirjen, ker bi rad sanje razumel.«


Tedaj sem videl sanje, ki so me prestrašile. Predstave na mojem ležišču in videnja moje glave so me osupila.


Nazadnje je stopil predme Danijel, ki mu je ime Baltazar, po imenu mojega boga, in v katerem je duh svetih bogov; pred njim sem povedal sanje:


Tedaj se je kralj Baltazar zelo prestrašil, njegovo obličje se je spremenilo in njegovi velikaši so se zmedli.


Prinesli so kamen in ga položili na odprtino jame. Kralj ga je zapečatil s svojim prstanom in s prstani svojih velikašev, da se ne bi ravnanje proti Danijelu spremenilo.


V prvem letu Baltazarja, babilonskega kralja, je videl Danijel na svojem ležišču sanje in prikazni svoje glave. Potem je popisal sanje; to je začetek poročila.


Jaz, Danijel, sem bil v svoji duši pretresen in videnja moje glave so me zmedla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ