Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 12:12 - Ekumenska izdaja

12 Blagor mu, kdor čaka in dočaka tisoč tristo in petintrideset dni!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Blagor mu, kdor bo čakal in dosegel tisoč tristo in petintrideset dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Blagor mu, kdor čaka in doseže tisoč tristo petintrideset dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu veliku téh, kateri pod Semlo ſpe, ſe bodo prebudili: nekoteri k'vezhnimu lebnu, nekoteri k'vezhnimu ſhpotu inu ſramoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 12:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda Gospod čaka, da vas pomilosti, zato se vzdigne, da se vas usmili. Kajti Gospod je Bog pravice, blagor vsem, ki zaupajo vanj.


Ko to dokončaš, lezi vdrugič na desno stran in nosi krivdo hiše Judove, štirideset dni; odredil sem ti po en dan za vsako leto.


Odgovoril mu je: »Še dva tisoč tristo večerov in juter, potem pride svetišče do svoje pravice.«


Kajti če je njih zavrženje sprava za svet, kaj bo njih pridobitev, če ne življenje iz mrtvih?


Dvor pa, ki je zunaj svetišča, izpústi in ga ne meri, ker je bil dan nevernikom; in ti bodo sveto mesto teptali dvainštirideset mesecev.


Žena pa je ubežala v puščavo, kjer ima prostor, ki ji ga je Bog pripravil, da jo tam hranijo tisoč dvesto šestdeset dni.


In dana so ji bila usta, ki so govorila velike besede in bogokletstva, in dana ji je bila oblast, da deluje dvainštirideset mesecev.


In videl sem prestole – nanje so sedli in dana jim je bila sodba – in duše obglavljenih zaradi pričevanja Jezusovega in zaradi božje besede in tiste, ki niso molili zveri in njene podobe in niso sprejeli znamenja na svoje čelo in roko. In oživeli so ter kraljevali s Kristusom tisoč let. –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ