Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 11:9 - Ekumenska izdaja

9 Potem vpade ta v kraljestvo južnega kralja, a se mora zopet vrniti v svojo deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ta pride sicer v državo kralja na jugu, a vrne se zopet v deželo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Zatem pa bo prišel v kraljestvo južnega kralja, a se bo moral vrniti v svojo deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ali njegovi Synuvi ſe bodo reſſerdili, inu veliko vojſko vkup ſpravili, inu edèn bo priſhàl, inu pojde ſemkaj, kakòr ena Povodnja, inu bo uniga ſpet pred njegovim Tabrom drashil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 11:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda njegova sinova bosta pripravljala vojno in zbrala množico vojnih sil; eden pridre in poplavi vse kakor povodenj; nato ponovno prodre do njegove trdnjave.


Južni kralj se razkači in pride, da bi se vojskoval s severnim kraljem. Ta postavi v boj veliko vojsko, a vojska bo dana v roke onemu.


Južni kralj postane mogočen. A eden izmed njegovih knezov bo mogočnejši kakor on, in bo sam gospodoval; njegovo gospostvo bo zelo veliko.


Tudi njih bogove z njih ulitimi podobami in z njih dragocenimi posodami iz srebra in zlata odpelje kot plen v Egipt; več let bo močnejši od severnega kralja.


Rdeči konji gredo proti vzhodni deželi, črni gredo proti severni deželi; beli konji gredo na zahod, lisasti pa gredo v južno deželo!«


Ti se bodo vojskovali z Jagnjetom, a Jagnje jih bo premagalo, ker je Gospod gospodov in Kralj kraljev, in z njim tisti, ki so poklicani in izvoljeni ter zvesti.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ