Daniel 11:31 - Ekumenska izdaja31 Vojne sile, ki jih je poslal, nastopijo, oskrunijo svetišče, trdnjavo, odpravijo vsakdanjo daritev in postavijo gnusobo opustošenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod31 In vojne trume mu bodo stale na strani, in oskrunijo svetišče, trdnjavo, in odpravijo neprestano daritev in postavijo gnusobo, ki povzroča opustošenje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod31 Njegove sile bodo nastopile in oskrunile svetišče utrjenega mesta. Odpravile bodo nenehno daritev in postavile gnusobo opustošenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158431 inu on ſe bo hinil, inu dobre beſſede dajal tém Nevèrnikom, kateri ſo Saveso preſtopili. ALi ta folk, kateri ſvojga Boga snajo, ſe bodo opominali inu opravili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |