Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 11:20 - Ekumenska izdaja

20 Na njegovo mesto stopi drug, ki pošlje izterjevalca davkov skozi Prekrasno deželo svojega kraljestva. Toda po nekoliko dneh bo zdrobljen, a ne v jezi, ne v boju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In na mestu njegovem vstane eden, ki bo velel izterjevalcu davkov, naj prehodi kras kraljestva; a v malo dneh bo strt, in sicer ne po jezi, ne po vojski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Namesto njega bo nastopil nekdo, ki bo poslal biriča po čudovitem kraljestvu. Toda v nekaj dneh bo zlomljen, vendar ne z jezo in tudi ne v boju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 NA letiga mejſti bo gori vſtal en ferrahtan, katerimu tiga Krajleſtva zhaſt nej bila namenjena. Ta bo priſhàl inu bo ſrezho imèl, inu tu Krajleſtvu, s'ſlatkimi beſſedami notàr vsel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 11:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joakim je oddal faraonu srebro in zlato. Toda moral je naložiti deželi davek, da je mogel oddati denar po faraonovem povelju. Kakor je bil kdo ocenjen, tako je od podeželskega ljudstva izterjal srebro in zlato, da ga je oddal faraonu Nekau.


Zakaj če metemo smetano, dobimo maslo, če udarimo na nos, priteče kri, in če dražimo k jezi, nastane prepir.


Namesto brona prinesem zlata, namesto železa prinesem srebra, namesto lesa brona in namesto kamenja železa. Za tvojo vlado postavim mir in za tvojega gospodarja pravičnost.


Na njegovo mesto stopi podlež. Ne bi se mu dalo kraljevsko dostojanstvo, pa pride iznenada in se s spletkami polasti kraljestva.


vstane poganjek iz njene korenine na njegovo mesto, se postavi na čelo vojske, pride k trdnjavi severnega kralja, jo napade in zavzame.


Prerokba, ki jo je v videnju prejel prerok Habakuk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ