Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 11:11 - Ekumenska izdaja

11 Južni kralj se razkači in pride, da bi se vojskoval s severnim kraljem. Ta postavi v boj veliko vojsko, a vojska bo dana v roke onemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In južni kralj se razkači in pride in se bo bojeval z njim, kraljem na severu; in ta postavi v boj veliko množico, ali množica bo dana v roke južnemu kralju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Južni kralj se bo tedaj razsrdil in prišel, da bi se vojskoval z njim, s severnim kraljem. Ta se mu bo postavil nasproti z veliko množico, vendar bo množica padla v njegove roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 inu de on tuiſtu kardellu prozh popelá. Od tiga ſe bo njegovu ſérce povsdignilu, de je tulikajn taushent pobil: Ali ſtem nebo on njega premogèl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 11:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glej, prerok je pristopil k Izraelovemu kralju Ahabu in rekel: »Tako govori Gospod: ‚Ali si videl vso to veliko množico? Glej, dam ti jo danes v roke, da spoznaš, da sem jaz Gospod.‘«


Toda mož božji je pristopil k Izraelovemu kralju in rekel: »Tako govori Gospod: ‚Ker so Aramci rekli, da je Gospod gorski Bog, a ni dolinski Bog, ti bom vso to veliko množico dal v roke, da boste spoznali, da sem jaz Gospod.‘«


ko je Bog vstal k sodbi, da reši vse ponižane na zemlji.


Zdaj dajem vse te dežele v roko svojemu služabniku Nabuhodonozorju, babilonskemu kralju. Tudi živali na polju mu dajem, da mu bodo služile.


Ko bo vojska uničena, se njegovo srce prevzame, jih pobije deset tisoče, vendar njegova moč ne vzdrži.


Ob času konca udari nanj južni kralj. Severni kralj prihrumi nanj z vozmi, konjeniki in mnogimi ladjami; pride v dežele, jih poplavi in prehodi.


Tedaj pa ga preplašijo glasovi z vzhoda in severa. Z velikim srdom pojde, da jih mnogo uniči in iztrebi.


Južni kralj postane mogočen. A eden izmed njegovih knezov bo mogočnejši kakor on, in bo sam gospodoval; njegovo gospostvo bo zelo veliko.


in v čigar roko je dal povsod, kjerkoli so prebivališča ljudi, živali polja in ptice neba, in tebe postavil za gospodarja njim vsem, ti si glava iz zlata.


Videl sem, kako je prispel do ovna, se razkačil zoper njega, udaril ovna in mu polomil oba roga; oven pa ni imel moči, da bi vzdržal pred njim, in tako ga je vrgel na tla in ga poteptal. Ni bilo nikogar, ki bi osvobodil ovna iz njegove oblasti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ