Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 10:15 - Ekumenska izdaja

15 Ko mi je govoril te besede, sem pobesil obraz v tla in sem onemel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In ko mi je govoril s temi besedami, sem pobesil lice k zemlji in sem onemel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Ko je še z menoj govoril te besede, sem se vrgel z obrazom na tla in onemel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu kadar je on letu s'mano govoril, ſim jeſt moj obras doli pruti Semli obèrnil, inu ſim molzhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 10:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisti dan, ko pride begunec, se ti odpró tvoja usta. Govoril boš in ne boš več nem. Za čudežno znamenje jim boš. Tedaj spoznate, da sem jaz Gospod.


Tvoj jezik ti prilepim na nebo, onemel boš in jim ne boš več opominjevalec; zakaj uporna hiša so.


Roka Gospodova pa je prišla nadme zvečer, preden je prišel begunec. Odprl mi je usta, preden je oni zjutraj prišel k meni. Odkar so mi bila usta odprta, nisem več molčal.


Slišal sem glas njegovih besed; ob zvoku njegovih besed sem padel omamljen na obraz, z obrazom na tla.


Ko je z menoj govoril, sem ležal omamljen, z obrazom na tleh; pa se me je dotaknil in me postavil na noge.


In glej, onemel boš in ne boš mogel spregovoriti do dneva, ko se bo to zgodilo, zato ker nisi veroval mojim besedam, ki se bodo spolnile v svojem času.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ