Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 8:4 - Ekumenska izdaja

4 Poslušajte to, vi, ki požirate siromaka, in bi se radi znebili slabotnih v deželi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Čujte to vi, ki bi hoteli pogoltniti potrebnega in uničiti ubožce v deželi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Poslušajte to vi, ki teptate ubožca, pokončujete reveže v deželi

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 POſluſhajte letu, vy, kir te vboge doli tlazhite, inu te reune v'desheli pogublavate,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 8:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni pa je nadaljeval: »Poslušaj torej Gospodovo besedo! Videl sem Gospoda sedeti na njegovem prestolu in vso nebeško vojsko pri njem stati ob njegovi desnici in levici.


Ubožce suvajo s pota, skrivati se morajo vsi siromaki po deželi.


Njegova usta so polna kletve, goljufije in zvijače; pod njegovim jezikom je nadloga in muka.


te, ki pravijo: »S svojim jezikom smo močni; naše ustnice nam pomagajo: kdo nam je gospodar?«


Ali se ne bodo spametovali vsi hudodelci, ki žro moje ljudstvo, kakor bi jedli kruh? Kjer Gospoda ne kličejo,


Mož s hudobnim jezikom ne bo obstal v deželi, nasilnega človeka hipoma zadene hudo.


Zborovodju, po »Nemi golob v daljini«, Davidova himna, ko so ga Filistejci v Getu prijeli.


rodu, čigar zobje so meči in njegovi kočniki noži, da požre uboge z zemlje in potrebne izmed ljudi!


Čujte Gospodovo besedo, sodomski knezi, prisluhni postavi našega Boga, gomorsko ljudstvo!


Poslušajte, zasmehovalci, besedo Gospodovo, slabi vodniki tega ljudstva v Jeruzalemu!


Nato je prerok Jeremija rekel preroku Hananiju: »Poslušaj, Hananija! Gospod te ni poslal. Zapeljuješ to ljudstvo, da zaupa v laž.


poslušajte vendar to, ljudstvo nespametno in brez razuma, ki ima oči, pa ne vidi, ki ima ušesa, pa ne sliši!


Pri tebi se jemljejo podkupnine, da se preliva kri. Jemlješ obresti in oderuško plačilo, iščeš svoj dobiček z izsiljevanjem svojega bližnjega, mene pa pozabljaš, govori vsemogočni Gospod.


Imejte pravilno tehtnico, pravilno efo in pravilen bat.


Glejte, zato, ker teptate slabotnega, in izsiljujete od njega davek na žito, ne boste prebivali v hišah iz rezanega kamna, ki ste si jih zgradili, ne boste pili vina z izbranih vinskih trt, ki ste jih zasadili.


Zakaj vem, kako obilni so vaši zločini in kako velike so vaše pregrehe; vi, ki tlačite pravičnika, izsiljujete odkupnino in tarete siromaka pri vratih.


In sedaj poslušaj besedo Gospodovo: Ti praviš: ‚Ne smeš zoper Izraela prerokovati, ne smeš govoriti zoper Izakovo hišo!‘


Požele polja in jih pograbijo, hiše, in jih vzamejo; polasté se gospodarja in njegovega doma, moža in njegovega premoženja.


ki žro meso mojega ljudstva, mu deró kožo in lomijo kosti; razkosavajo ga kakor meso v loncu, kakor meso, ki se devlje v ponev.


Vprašal sem: »Kaj je to?« Odgovoril mi je: »To, kar prihaja, je mernik.« Pristavil je: »To je splošna pokvarjenost v vsej deželi.«


A gorjé vam, pismouki in farizeji, hinavci: ker zapirate nebeško kraljestvo pred ljudmi; vi namreč ne greste noter, pa tudi tistim, ki bi šli, ne pustite, da bi vstopili.


Obsodili, ubili ste pravičnega – ne upira se vam več.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ