Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 8:12 - Ekumenska izdaja

12 Tedaj bodo tavali od morja do morja, begali bodo od severa do vzhoda in iskali bodo božjo besedo, pa je ne bodo našli!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In bodo tavali od morja do morja in od severa k vzhodu, tekali bodo semtertja, da iščejo besede Gospodove, pa je ne bodo našli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Tavali bodo od morja do morja in od severa do vzhoda, blodili bodo, da bi iskali Gospodovo besedo, pa je ne bodo našli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 De bodo ſem tèr tam, od eniga Morja h'drugimu, od Pulnozhi pruti jutru, tekali, inu GOSPODNIO beſſedo yſkali, inu je vinèr nebodo naſhli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 8:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj me bodo klicali, pa ne bom odgovorila, iskali me bodo, pa me ne bodo našli.


Zasmehovalec išče modrosti, pa je ni, razumnemu pa je spoznanje lahko.


Brez razodetja ljudstvo podivja, a blagor mu, če se drži postave.


Sin človekov, govôri Izraelovim starešinam in jim povej: Tako govori vsemogočni Gospod: Ste li prišli, da bi me vprašali? Kakor resnično živim, ne dam se od vas vprašati, govori vsemogočni Gospod.


Ko prinašate svoje daritvene darove, ko pošiljate svoje otroke skozi ogenj, se oskrunjate z vsemi svojimi maliki do današnjega dne. In jaz naj pustim, da me vprašujete, hiša Izraelova? Kakor resnično živim, govori vsemogočni Gospod, ne bom se dal od vas vprašati!


Ti pa, Danijel, zakleni ta razodetja in zapečati knjigo do časa konca. Mnogi jo bodo preiskovali in spoznanje se pomnoži.«


Ko bodo šli s svojo drobnico in svojim govedom iskat Gospoda, ga ne bodo našli: umaknil se je od njih!


Kdor ni z menoj, je zoper mene; in kdor ne zbira z menoj, raztresa.


Deček Samuel je torej služil Gospodu pred Helijevimi očmi. Tisti čas je bila beseda Gospodova redka, videnje ni bilo pogostno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ