Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 7:8 - Ekumenska izdaja

8 Gospod mi je rekel: »Kaj vidiš, Amos?« Odgovoril sem: »Svinčnico.« Gospod mi pravi: »Glej, svinčnico nastavim po sredi svojega ljudstva, Izraela. Odslej mu ne bom več prizanašal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In Gospod mi reče: Kaj vidiš, Amos? In odgovorim: Olovnico. In Gospod reče: Glej, denem olovnico na ljudstvo svoje izraelsko, po sredi njegovi; ne pojdem več mimo njega, prizanašajoč mu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Gospod mi je rekel: »Kaj vidiš, Amos?« Rekel sem: »Svinčnico.« Gospod pa je rekel: »Glej, nastavljam svinčnico v sredo svojega ljudstva Izraela, ne bom mu več prizanašal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu GOSPVD je djal k'meni: Kaj vidiſh Amos? Ieſt ſim djal: eno Svinzhno shnoro. Natu je GOSPVD djal k'meni: Pole, jeſt hozhem eno Svinzhno shnoro vlejzhi po ſrédi mojga Israelſkiga folka, inu nezhem njemu vezh pregledati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 7:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potegnil bom čez Jeruzalem merilno vrvico samarijsko in grezilo Ahabove hiše, ter zbrisal Jeruzalem, kakor se zbriše skleda in potem povezne.


Naredim pravico za smernico in pravičnost za grezilo. Toča pobije zavetje laži in voda odplavi skrivališče prevare.«


Pelikan in jež se tam nastanita, sova in vran tam prebivata, Gospod čez njo potegne merilno vrvico pustote in grezilo praznote.


Ti si me zavrgel, govori Gospod, obrnil si mi hrbet. Zato stegnem svojo roko zoper tebe in te uničim, naveličal sem se prizanašati.


Gospod je sklenil, da uniči zidovje sionske hčere. Napel je merilno vrv, ni zadržal svoje roke pri razdejanju. Storil je, da je žaloval okop in zid, žalovala sta skupaj.


Spet je zanosila in rodila hčer. Gospod mu je rekel: »Daj ji ime ‚Nepomiloščena‘, zakaj ne bom se več usmilil Izraelove hiše, da bi ji še odpustil.


Zopet mi je dal videti Gospod Bog: Glej, Gospod je stal ob zidu in je držal v roki svinčnico.


Rekel je: »Kaj vidiš, Amos?« Odgovoril sem: »Košaro z zrelim sadjem.« In Gospod mi pravi: »Dozorelo je moje ljudstvo Izrael za svoj konec; ne bom mu več prizanesel:


Kdo je Bog, kakor ti, ki odjemlješ krivico, ki odpuščaš greh ostanku svoje dediščine? Ne vztraja večno pri svoji jezi, zakaj všeč mu je usmiljenje.


Zakaj kdo bo zaničeval dan skromnih začetkov? Ko bodo videli svinčnico v Zorobabelovih rokah, se bodo razveselili. Teh sedmero svetilnic je sedmero Gospodovih oči, ki preiskujejo vso zemljo.«


In mi je rekel: »Kaj vidiš?« Odgovoril sem: »Vidim zlat svečnik; na vrhu je oljnica s sedmerimi svetilnicami, in svetilnice imajo sedmero stenjev.


Angel me je vprašal: »Kaj vidiš?« Odgovoril sem: »Vidim knjižni zvitek, ki leti; dvajset komolcev je dolg in deset komolcev širok.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ