Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 6:2 - Ekumenska izdaja

2 Pojdite tja v Kalane in poglejte, od ondod pojdite v veliki Emat, nato stopite dol v Get Filistejcev. Ste mar vi odličnejši nego ta kraljestva, ali je vaše ozemlje večje kot njihovo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Pojdite tja v Kalne in poglejte, in preidite odondod v veliki Hamat, potem stopite doli v Gat Filistejcev: so li odličnejši nego ta kraljestva, ali pa je njih pokrajina večja od vaše pokrajine?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Pojdite v Kalne in poglejte, od tam pojdite v Hamát Rabo in se spustite v Gat Filistejcev: Mar ste boljši od teh kraljestev, če je njihovo ozemlje večje od vašega ozemlja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Pojdite tjakaj v'Kalne inu pogledajte, inu od únod v'Hemat v'tu veliku Méſtu, inu pojdite tja doli v'Gat téh Philiſterjeu, katera ſo bulſha Krajleſtva bila, kakòr ſo leta, inu nyh pokraine vekſhe, kakòr ſo vaſhe pokraine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 6:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prvenci njegovega kraljestva so bili Babilon, Arak, Akad in Kalane v senaarski deželi.


Ko je Tov, kralj v Ematu, slišal, da je David porazil vso Adarezerjevo vojsko,


Salomon in z njim ves Izrael, velik zbor od vhoda v Emat do Egiptovskega potoka, je takrat obhajal praznik pred Gospodom, našim Bogom, sedem dni in še sedem dni, torej štirinajst dni.


Asirski kralj je pripeljal ljudi iz Babilona, iz Kute, Ava, Emata in Sefarvaima ter jih naselil po samarijskih mestih namesto Izraelovih sinov. Posedli so Samarijo in bivali v njenih mestih.


Ljudje iz Babilona so si naredili Sokotbenota, ljudje iz Kute so naredili Nergela, ljudje iz Emata so si naredili Asima,


Kje so bogovi Emata in Arfada? Kje so bogovi Sefarvaima, Ane in Ave? So mar rešili Samarijo iz mojih rok?


Kje je kralj Emata, kralj Arfada, kralj mesta Sefarvaima, Ane in Ave?‘«


Šel je v boj zoper Filistejce, podrl obzidje v Getu, obzidje v Jabniji in obzidje v Azotu ter utrdil mesta pri Azotu in med Filistejci.


O Damasku. Osramočena sta Emat in Arfad, kajti slabo novico sta slišala. Njuno srce je razburjeno od skrbi, ne more se več pomiriti.


Mar si na boljšem kot Amonove Tebe, ki so prestolovale ob bregovih Nila, obdane od vodá? Te so bile njihov zid.


Ko je še govoril z njimi, glej, je stopil iz vrst Filistejcev posredovalec z imenom Goljat, Filistejec iz Geta, in govoril iste besede, tako da je David slišal.


Iz tabora Filistejcev je stopil posredovalec. Imenoval se je Goljat in je bil iz Geta, visok šest komolcev in eno dlan.


Nato so poslali božjo skrinjo v Akaron. Ko je prišla božja skrinja v Akaron, so zavpili Akaronci: »Pripeljali so k nam skrinjo Izraelovega Boga, da pomori nas in naše ljudstvo.«


Zato so dali sklicati k sebi vse filistejske kneze ter vprašali: »Kaj naj storimo s skrinjo Izraelovega Boga?« Odgovorili so: »Skrinja Izraelovega Boga naj se prepelje v Get.« In prepeljali so tja skrinjo Izraelovega Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ