Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 6:1 - Ekumenska izdaja

1 Gorje vam, lahkomišljenci na Sionu, brezskrbneži na gori Samarije, vi, veljaki prvega med narodi, ki vas obiskuje hiša Izraelova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Gorje lahkoživcem na Sionu in brezskrbnežem na gori Samarije, imenitnikom prvega med narodi, h katerim hodi hiša Izraelova!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Gorje vam, lahkomišljenci na Sionu, brezskrbneži na samarijski gori, veljaki prvega med narodi, ki k vam prihaja hiša Izraelova!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 VE tem offertnim v'Zioni, inu tém, kateri ſe na Samariſko Gorro sanaſhajo, kateri ſe hvalio, de ſo ty nar imenitiſhi zhes Ajde, inu ſe notri prehajajo po Israelſki hiſhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 6:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je kupil od Somerja grič Samarijo za dva talenta srebra, utrdil grič in imenoval mesto, ki ga je sezidal, po imenu Somerja, gospodarja tega griča, Samarijo.


naša duša je nasičena zasmeha bogatih, prezira prevzetnih.


zakaj odpadništvo bo umorilo nespametne in brezskrbnost bo neumneže pokončala.


Trepetajo grešniki na Sionu, drget prevzema hudobneže. Kdo izmed nas more bivati pri požrešnem ognju, kdo izmed nas more bivati pri večni žerjavici?


Sveta posest je bil Izrael Gospodu, prvina njegovih pridelkov. Kdor je to jedel, je moral trpeti; nesreča ga je zadela, govori Gospod.


V brezskrbni varnosti je bil Moab od mladosti, mirno je ležal na svojih drožeh, niso ga pretakali iz posode v posodo, ni šel v pregnanstvo. Zato mu je ostal njegov okus in njegov vonj se ni spremenil.


Vstanite, pojdite zoper brezskrbni narod, ki v varnosti prebiva, govori Gospod. Nima vrat in nima zapaha, sami zase prebivajo!


Pa pojdem k imenitnim in hočem z njimi govoriti; saj ti poznajo pot Gospodovo, pravico svojega Boga.« Toda prav ti so zlomili jarem, raztrgali vezi.


Ne zanašajte se na lažnive besede: ‚Tempelj Gospodov, tempelj Gospodov, tempelj Gospodov je to!‘


Kako opustošeno leži mesto, nekdaj polno ljudstva! Kakor vdova je postalo nekdaj velikan med narodi. Nekdaj kneginja nad pokrajinami je postala tlačanka.


Samo vas sem izvolil izmed vseh rodov na zemlji; zato bom terjal od vas odgovor za vse vaše krivice!


Razglasite palačam Asurja in palačam Egipta, in recite: »Zberite se na gori Samarije in poglejte, kolikšna zmešnjava v mestu in kolikšna nasilstva sredi njega!«


Poslušajte to besedo, o basánske krave, ki prebivate na samarijski gori, ve, ki stiskate slabotne, tlačite ubožce, in govorite svojim možem: »Prinesi, da pijemo!«


Zato vas odpravim onkraj Damaska, govori Gospod, Bog nad vojskami je njegovo ime.


tisti, ki prisegajo pri grehu Samarije in pravijo: »Pri življenju tvojega boga v Danu!« in: »Pri življenju tvojega ljubljenca v Bersabi!« Padli bodo, in ne bodo več vstali!


Pod mečem umrjó vsi grešniki mojega ljudstva, ki govoré: »Ni blizu, ne bo prišla nesreča do nas.«


Tedaj sem rekel: »Čujte vendar, vi, Jakobovi poglavarji, in vi, sodniki Izraelove hiše! Ali ni vaša dolžnost poznati pravo?«


V tistem času preiščem Jeruzalem s svetilkami in kaznujem vse ljudi, ki so otrpnili na svojih drožeh in govoré, da »Bog ne stori nič dobrega in nič hudega«.


Radovoljno nas je rodil z besedo resnice, da bi bili nekakšna prvina njegovih stvari.


Gostili ste se na zemlji in se naslajali na klavni dan, napasli ste svoja srca.


Vse svoje skrbi preložite nanj, zakaj on skrbi za vas.


Teh pet mož je šlo dalje in prišlo v Lais. Videli so, da so ljudje, ki so bivali v njem, živeli brezskrbno po šegi Sidoncev, mirno in varno, ker ni bilo nikogar, ki bi kaj žalega storil v deželi; da so bili jako premožni in daleč proč od Sidoncev brez zveze z ostalim svetom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ