Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:3 - Ekumenska izdaja

3 Zakaj tako govori Gospod Bog: Mesto, ki je šlo v boj s tisoč možmi, jih bo ohranilo samo sto, in tistemu, ki je šlo v boj s sto možmi, jih preostane deset.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kajti tako pravi Gospod Jehova: Mestu, iz katerega jih je hodilo tisoč, jih preostane sto, in njemu, iz katerega jih je hodilo sto, jih preostane deset za hišo Izraelovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Kajti tako govori Gospod Bog: Mestu, ki je poslalo v boj tisoč mož, jih bo ostalo sto, in tistemu, ki jih je poslalo sto, jih bo ostalo deset, hiši Izraelovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj letaku pravi Goſpud GOSPVD. Timu Méſtu ker jih taushent vun hodi, ima le ſtu oſtati, inu ker jih ſtu vun hodi, ma le deſſet oſtati, v'Israelovi Hiſhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

naša goved naj bo s tovori obložena. Naj ne bo vrzeli v obzidju, ne izgona, ne jadikovanja po naših ulicah.


Če nam Gospod nad vojskami ne bi pustil ostanka, bi bili ko Sodoma, Gomori bi bili podobni.


Čeprav bi bilo tvojega ljudstva, Izrael, kakor peska ob morju, se bo le njegov ostanek spreobrnil. Sklenjeno je uničenje, pravičnost ga privede.


In če še desetina v njej ostane, naj bo še ta pokončana. A kakor od terebinte in hrasta, ko ju posekajo, ostane korenina: tako bo njih korenina sveto seme.«


Nekatere izmed njih pa obvarujem pred mečem, lakoto in kugo; naj pripovedujejo vse svoje gnusobe med narodi, kamor pridejo. Tedaj bodo tudi ti spoznali, da sem jaz Gospod.‘«


In če ostane deset mož v eni hiši, umrli bodo!


Izaija pa kliče o Izraelu: »Če bo število Izraelovih sinov kakor peska morja, se bo rešil le ostanek.


Tako vas bo ostalo le malo ljudi, medtem ko vas je bilo mnogo, kakor zvezd na nebu, ker nisi poslušal glasu Gospoda, svojega Boga.


Kakor se je Gospod veselil nad vami, da vam stori dobro in vas namnoži, tako se bo Gospod veselil nad vami, da vas pokonča in vas uniči; tako boste iztrebljeni iz dežele, ki greš vanjo, da jo prejmeš v last.


Gospod vas raztrese med ljudstva in le malo vas ostane med narodi, ki vas mednje Gospod odpelje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ