Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:26 - Ekumenska izdaja

26 in na ramena dvigali Sakuta in Kevana, te malike, ki ste si jih naredili?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Res, nosili ste šotor svojega kralja in kip svojih malikov, zvezdo boga svojega, kar ste si naredili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Vzdignili boste Sikúta, svojega kralja, in Kijúna, svojo mališko podobo, zvezdo svojega boga, ki ste si ga naredili,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Vy ſte noſsili Sikuta, vaſhiga Krajla, inu Kiuna, vaſhe Pilde, to Svesdo vaſhih Bogou, katere ſte ſami ſebi ſturili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti zapustil me je in molil Astarto, boginjo Sidoncev, Kamosa, boga Moabcev, in Moloha, boga Amoncev, in ni hodil po mojih potih, da bi delal, kar je prav v mojih očeh, in spolnjeval moje zakone in naredbe, kakor njegov oče David.


Zakaj prezirali so moje pravice, niso se ravnali po mojih zakonih in so oskrunjali moje sobote, ker se je njih srce oklepalo njihovih malikov.


Od svojih otrok ne dajaj nobenega v daritev Molohu in ne skruni imena svojega Boga; jaz sem Gospod!


Zato vas odpravim onkraj Damaska, govori Gospod, Bog nad vojskami je njegovo ime.


Nosili ste Molohov šotor in zvezdo vašega boga Remfama, podobe, ki ste jih naredili, da bi jih molili. Prestavil vas bom onkraj Babilona.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ