Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:19 - Ekumenska izdaja

19 Kakor človek, ki beži pred levom, pa sreča medveda, uide domov in se z roko opre na zid – pa ga piči kača!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Bode, kakor če kdo beži izpred leva, pa ga sreča medved; in stopi v hišo ter se nasloni na steno z roko, in ga piči kača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Kakor človek, ki beži pred levom, pa ga naskoči medved, pride domov in se z roko nasloni na steno, pa ga piči kača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Raunu kakòr de bi gdu pred Levom béshal, inu en Medvid bi ga ſrezhal. Inu kakòr de bi gdu v'eno hiſho priſhàl, inu bi ſe s'roko na ſtejno naſlunil, inu ena Kazha bi ga pizhila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor koplje jamo, pade vanjo; kdor podira zidovje, ga piči kača.


da onemogočajo slabotnim pot do sodišča, da ropajo pravico ubožcem mojega ljudstva, da jim bodo vdove za plen in da izropajo sirote!


Kaj boste počeli ob dnevu obiskanja in ob nevihti, ki pride iz daljave? H komu se boste zatekli za pomoč in kje boste pustili svoje bogastvo?


Ko so domačini zagledali kačo, ki mu je visela od roke, so med seboj govorili: »Ta človek je gotovo morilec, ki mu po rešitvi iz morja Pravičnost ni pustila, da bi živel.«


Od lakote bodo medleli, požrla jih bo vročica in huda kuga, zobe zverin bom poslal mednje s strupom plazilcev po prahu.


Tedaj je Jozue velel: »Privalite velike kamne k vhodu v votlino in postavite pri njej može, naj jih stražijo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ